首页 阿福今天退休了吗[综英美] 书架
设置 书页
A-24A+
默认
>阿福今天退休了吗[综英美]——青蛙头弗兰(
上一页 目录 书签 下一章

布鲁斯看了眼杰森别扭的神色,不得不承认:阿福,你说的对。

最后的分组被确定了下来。

莱丝莉当起了临时保姆,照看乖乖巧巧的迪克,以及死活不肯把秃毛小熊还给杰森的达米安。

当然,还要加上一只虚弱可怜只会喵喵叫的小蓝猫。

而阿福与布鲁斯这对主仆,则开车载杰森回公寓,帮他收拾东西,为搬家做准备。

当着杰森的面,主仆二人站在公寓门口,坚决抵制钻门缝这一尴尬行为。

杰森一开始还站在楼梯口等着看笑话,时间久了也开始觉得无聊,干脆转身上楼,自去收拾行李,把阿福和布鲁斯干脆地丢在了楼下。

布鲁斯没能坚持太久,他咳嗽了一声,试探地说:杰森上楼了。

阿福不明所以地问:所以?

布鲁斯得出了结论:现在就算钻门缝也不会被看热闹了。

阿福沉默了片刻,而后不太理解地问:您要这么做吗?

布鲁斯强调:是我们。

阿福说:可老爷,我虽然也觉得这行为不太雅观,但我一开始之所以拒绝,除了不雅观以外,更多的还是为了您的自尊心着想啊。

布鲁斯只觉得莫名其妙:你在说些什么?

阿福怜悯地说:身材甚至比不过一位老人,您真的不会尴尬吗?

布鲁斯:我现在觉得,从窗户爬进去,也是个不错的选择。

阿福赞同地说:这种高度对您来说的确简单,您光是晚上约会时,光秃秃的墙壁都不知道爬过多少,这里还有箱子做支撑,爬上去应该很轻松。

实际情况也的确如管家所说,一级一级地踩着箱子向上爬,最后扒住窗台向上一撑,布鲁斯便轻轻松松地爬进了屋。

然后一眼就和窗边等他的阿福,对上了眼。

布鲁斯:你走的门?

阿福故作惊讶道:是什么让您觉得,您的管家能从二楼的窗户爬进来?

布鲁斯想了想说:因为你就是从那里跳下去的?

阿福不赞同地说:这太夸张了,我只是一个平平无奇的管家而已,您多虑了。

布鲁斯:

他要是还不知道自己被管家坑了,就枉费这么多年的相处经验了。

可怜的布鲁斯沉默地从窗户外跳了进来,沉默地无视阿福,又沉默地走进看热闹不嫌事大的男孩杰森,最后闷声闷气地对他说:我看看你都收拾了什么?

这就是赤|裸裸地转移话题了。

好在阿福也没打算把人逼得太紧,见差不多了,也就老老实实地闭上了嘴,不再刺|激老爷。

什么都没有。杰森奇怪地说,我才刚开始呢。

阿福问:需要帮忙吗?

杰森拒绝了他的好意:我自己能搞定,你们找个地方歇会,很快就能结束。

听他的吧,阿福。布鲁斯率先找了个旧沙发坐了进去,他打量着整个屋子说,这里看起来没什么可带走的,用不了几分钟他应该就能结束了。

然后时间一晃就过去了两个小时,而那个号称很快就能结束的杰森,依旧在跑前跑后,忙得脚不沾地。

他不知在哪找来了一个巨大的编制口袋,正一件件往里面塞东西。那些东西被他从每一个不可思议的角落里翻出来,包括但不限于:居住的房间、楼梯间角落、其他没住人的屋子、院子里、大门口

布鲁斯不能理解地站了起来:我不明白,这些破烂有什么可收拾的?

杰森被冒犯到了:这都是我的宝贝!

阿福走了过去,将编织袋的开口扯大,扒拉着里面的东西:杰森少爷,这几本缺角的书有什么特别的意义吗?

杰森挠了挠头:啊,这个倒是没有,这是我之前上学的课本,后来自己生活,没办法继续上学,就把它们留下来偶尔看看。

布鲁斯皱了皱眉:我会给你安排最好的学校,拥有全新的课本,这些丢掉吧。

他说着弯下|身子,将那几本破旧的老课本捡了出来,远远丢了出去。

阿福继续问:这一沓灰扑扑的衣服?

杰森继续挠头:这是我|日常换洗的衣服啊。

布鲁斯继续丢:我当然会给你买新衣服,这些就没必要留着了吧。

一堆衣服被捡了出来,编织袋肉眼可见的变空了,露出了被衣服压在下面的零碎小东西。

阿福又问:这只小熊?

杰森快要把头挠秃了:这和达米安拿走的那只是一对啊,我妈妈小时候给我买的。

布鲁斯往外丢的动作一顿,而后若无其事地将小熊放了回去:这个就留着吧。

剩下的都不能扔了,真的!小熊保住了,这让杰森下意识松了口气,他把编织袋往自己这边拢了拢,收紧了开口,这才强硬地说:你们回去坐着吧,我真的马上就好。

好吧。布鲁斯意犹未尽地收回了手。

听您的。阿福一步三回头地走回了沙发旁。

主仆二人眼巴巴地看着男孩继续收拾,而这一次他果然没有让人失望。

杰森加快了速度,不过五分钟,他便将编织袋的拉锁利落地一拉,封死了这个体积比他都大的条纹编织袋。

我好了。杰森吃力地把编织袋背了起来,我们走吧。

阿福走到对方身边,把那个几乎将他掩埋的编织袋提了起来。

杰森立刻说:我可以。

阿福摇了摇头:太重了,压久了会长不高。

老管家只用了一句话,就彻底打消了杰森自立的念头,他老老实实地松开了手,任由管家将编织袋拿走,然后顺理成章地塞进了布鲁斯手中。

布鲁斯:?

阿福用眼神鼓励他。

布鲁斯:这是什么意思?

阿福惊奇地说:所以您是说,这样重的东西应该由一个孩子,或者一位老人来拿?

布鲁斯叹了口气:亲爱的阿福,你知道我没这么说。

阿福还说:而且您不觉得,只有走窗户,才能成功把这大家伙运出去吗?门口那条小缝,可做不了这个。

你总是对的。布鲁斯认命地说。

恋耽美

上一页 目录 书签 下一章
首页 书架 足迹