首页 索洛维约夫在沙俄1796 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第27章 027 在斯特罗加诺夫伯爵的官邸
上一页 目录 书签 下一章

原来是这样,五幕剧版本的《中国孤儿》,就蹭了老铁的热度,而索洛维约夫要是把原本解构版本的内容放上来,然后再叙述本来的内容,就回到了传教士把元杂剧的魔改翻译版本带到中国来时的故事,这倒是可以增加不少相关的阅读,引起新的“中国热”是不见得,不过把视听修正一番,倒是没什么问题。那几个版本的改编戏剧,都是启蒙运动时期,从1735年到1785年间的作品,反正都是离谱到家,要是真有中国人去看了,在知道时代背景的情况下,或多或少会感觉到有点尴尬。

毕竟对于东方的不了解,导致的文化差异,在外交冲突当中占了大头,法国和俄罗斯在这方面,其实要比傲慢的带英帝国上道的多。

“要的就是真实,伯爵先生。”

在他们聊天的时候,仆人们已经把午餐准备好了。

“我想这个时候,很适合来进食新鲜的鹿肉,在秋天正好是最鲜美的时候。”

能住在涅瓦大街上的,实际上要比百万街那边的贵族,资格上还要更老,这处宫殿作为斯特罗加诺夫家的官邸兴建于1750年代,而这条大街本身,也是在造船厂工人定居下来,有了大莫斯卡亚大街和小莫斯卡亚大街以后出现的,在1736年大火以后,就有了这批重新在伊丽莎白·彼得洛芙娜女皇一直到叶卡捷琳娜二世女皇早期不断规划的新街道。

因为是新建的,而且有重新规划,看上去也比巴黎市区好多了。

而端上餐桌的鹿肉菜肴,经过精心烹制,看上去也非常美味。

“来试试吧,到了我们这里,就当是自己家,我们欢迎任何对艺术有兴趣的年轻人。”

“说起来,伯爵先生,您不像是在法国生活过的,倒像是我们梁赞的乡下人一样热情,您知道的,我父亲是梁赞那地方的乡绅。”

“作为俄罗斯人都应该热情,而且我在巴黎的时候,已经是人人平等的时候了,要是我来讲,就应该恢复农奴的自由.”

“帕沙,和伱说了多少次了,要多招待客人,而不是高谈阔论。要讲你在巴黎的见闻,还有你那些高见,要么跟皇上和殿下去说,要么就在沙龙里,而不是在餐桌上。”

这对夫妇除了政治观点,可以说是模范夫妇,显然伯爵夫人不太讨论政治,而且女士们听这个的也都是那些年纪不小的女官,或多或少还关注这些事情。

“好吧,索尼娅,你说的对,我们可以换个话题来讲,今年冬天,在我们这里,在彼得堡,又要召开一次象棋的现场表演。”

“就像是去年,我们家组织的一样?那亚历山大·谢尔盖耶维奇(老伯爵)会很高兴的,他最喜欢这种热闹的真人比赛。”

“是要下象棋么?我应该算是个好手,我在掷弹兵的副官当中,还保持着全胜呢。”

话说国际象棋,可能是这副身体本主大脑和肌肉记忆当中,水平最高的一项技能,索洛维约夫倒是把这个本领给留下了,其他的很多技能,甚至包括语言能力,都是“删号”重新积累的。

“不是这样,米沙,是由真人来扮演棋子的比赛,棋手在两边发出指令。”

要是给读者们解释,就是《哈利波特与魔法石》里面罗恩下的魔法师棋那个样子,贵人们一边观看象棋比赛,一边也在看表演,总之非常的热闹。

“啊,那我明白了!只不过谁来扮演王,谁来扮演后呢?”

“自然是找到士兵和剧院的演员了,你去年在彼得堡么?那个时候,比赛进行的可相当的热闹,只不过也伴随着一些.等到吃完饭,我们到园里去喝茶的时候,再说这些事情吧。”

原因在于,这是作为彼得堡贵族领袖的老斯特罗加诺夫伯爵招待古斯塔夫四世的访问,以及准备和亚历山德拉女大公的订婚,结果那个瑞典国王把事情搞砸了,导致了两国之间严重的外交风波,一直到现在,保罗沙皇本人,虽然跟母亲关系不好,但是对于瑞典的敌意也一直都存在,只不过是考虑到俄国的政治利益,才没有派兵把斯德哥尔摩给铲平了。

至于鹿肉,索洛维约夫这吃相,显然胃口是很好,他说自己是乡绅的儿子,确实一点也不假,但是能这样保持风度还要吃掉这么多的老饕,显然是做的非常美味。

“你很喜欢这菜啊,米沙,我们家招待客人的时候,也很少有你胃口这么好的。”

“伯爵夫人,您要是看到那些传奇故事的时候,联想到有些勇士就是很能吃,大概也不会奇怪我的胃口,这些菜太好吃了,用的佐料都恰到好处。”

“这是当然,这是从布拉格请的厨师,做的是一道波西米亚的家常菜。”

这是土豆烧鹿肉,也难怪,匈牙利“古拉什”那道菜和俄罗斯乡下的红菜汤,也都是比较实惠的菜肴。

“那不是跟那道匈牙利菜一样了么?”

“你这狼吞虎咽的样子,倒像是个骠骑兵。”伯爵夫人这么说,大概是匈牙利的名菜就是“古拉什”,而骠骑兵的制服都是匈牙利样式的,只是各自颜色不太一样。

“我们也都知道,你是多尔戈鲁科夫家那个米沙的朋友,你们两个的命名日是同一天,只是你比他小一岁。那个活泼的骠骑兵,有时候也会和他哥哥一起过来。而你这个‘发明家’,要是没有他的帮忙,好多事情也都办不成的。”

伯爵又接着打趣说道,显然他们这几个小年轻在干什么,也躲不过旁人的眼睛,反正又是些没有坏处的经营和推销。

而且伯爵夫人也是他们的客户之一,这位夫人在文学贵妇的外表底下,还比较喜欢算账。

“米沙,我们可不可以购买在你们制作的这个‘小蜜蜂’国外的销售代理权?”

这位锦衣玉食的公主,倒是意外的擅长经营。她的丈夫和公公都是热心的赞助人,虽然家底厚实的几代人都用不完,可是也需要实在的经营,她是自认为作为女主人,应该认真管理家产的。要不然,早晚有一天,会面临巨大的麻烦,这种事情在欧洲乃至世界范围内,又那么常见。

(本章完)

上一页 目录 书签 下一章
首页 书架 足迹