首页 [综漫]文豪龙套 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第13页
上一章 目录 书签 下一页

②“啊今日是个好天气”,是中原中也的诗作《归乡》当中的一句话,这里就是chuuya感叹一下他们今天的心情,因为龙套算是解开了心结。

另外就是这个“归乡”的“乡”,指的是被龙套寄予了特殊意义的“chuuya”的意思——“你所在之处,便是我的归乡”这种感觉。

另外,正文当中是不会有龙套回原世界的剧情的,所以不要误会“归乡”会分开啊什么的。之后大家如果感兴趣可以开长番外写两人反穿来玩梗。

附上完整版的诗作:

帰郷–中原中也

柱も庭も乾いてゐる

今日は好い天気だ

縁の下では蜘蛛の巣が

心細さうに揺れてゐる

山では枯木も息を吐く

あゝ今日は好い天気だ

路傍の草影が

あどけない愁みをする

これが私の故里だ

さやかに風も吹いてゐる心

置なく泣かれよと

年増婦の低い声もする

あゝおまへはなにをして来たのだと……

吹き来る風が私に云ふ

归乡

柱子与庭院都干燥着

今日是个好天气

房檐下是蜘蛛的巢

不安地摇晃着

山里的枯木也吐出了气息

啊今日是个好天气

路边的草影

无心地犯着忧愁

这便是我的故里

明亮的风也吹拂着

安心地哭泣吧

此时传来中年妇人的低声

啊你来这里做什么……

吹来的风向我语道

上一章 目录 书签 下一页
首页 书架 足迹