“他们对你们动手了?”
“不仅如此——他们给九头蛇提供的所谓能够驱逐危险的生物电流紊乱装置,是否有用完全取决于他们的想法。”
刻意的温柔和漫不经心的懒散荡然无存。
“你是想暗示我,塞勒菲斯胆敢欺骗九头蛇,拿九头蛇当傻子耍?”
联络器那边的女人声音中杀气磅礴如同冷硬锋利的冰刀刺出。
“只有我逃出来了,夫人。”
格兰特·巴图克只说了一句话。
“查克死了?”
“死了。”
“......很好。”
联络器中的声音顿了顿。
“很好,格兰特。如果这就是你不入流的小小反抗,你达到目的了。为你自己鼓掌喝彩吧,你成功让我生气了。”
“对不起,夫人。”
“撒谎,你这蠢货。”
女人说:“你在高兴,你觉得你反抗了我,你在为自己低级的反抗而自鸣得意——格兰特,别以为我发现不了,你讨厌九头蛇,你一定在我心爱的下属的死亡中添了份力,是吧?”
“对不起,夫人。”
“听听你这语气吧......你一定满足于终于摆脱了我,是不是?你一直怨恨我,怨恨我让你杀了杜克,是不是?你觉得我一直在控制你,是不是?但是,我告诉你,可怜的小格兰特。”
女人嘶嘶出声。
“除了九头蛇,没有哪个地方敢要你这个怪物——给我安分地待在那里,等我命令。”
联络被挂断了。
格兰特·巴图克收起联络器,俯视脚下的车水马龙。
他就知道......
他就知道。
比起高跟鞋下踩着的某只站不起来的虫子,她更在乎她手上黄金的权柄。
特工深深吸气,冰凉的空气争先恐后划过气管,冻得他一哆嗦,但他仍然执拗吸气,直到眼冒金星,肺扩张至极致,横隔肌都要撕碎时,再用尽全力挤压肺部,将冰凉的空气一丝不留吐干净。
她几乎就要成功了。
她几乎就要摧垮他了。
可惜算无遗策的九头蛇夫人目前还不知道......海德拉其实有另一个意思。
格兰特·巴图克精疲力尽仰起脸,放松地慢慢呼出一口白气。
“——啊。”
他微微睁大眼睛。