刘俊豪:The damned oil thief! (可恶的偷油贼!)
夏洛特:It was probably not the oil thief. I heard a noise from the parking lot last night. (可能不是偷油贼。昨晚我听到停车场有响动。)
夏洛特拿出手提电话拨打,放到耳朵边倾听。
夏洛特:No signals. (没信号。)
刘俊豪:What should we do Walk back to Fraser Lake (怎么办?走回菲沙湖镇?)
夏洛特想了想:No. We donrsquo;t have much time. (不,我们的时间不多了。)
一辆车从相同的方向开过去。后面,又一辆车开来。
夏洛特站在路边,伸出右手,竖起大拇指。连续几辆车过去,没人停车。
小灰车开来,开过去几步后停下,倒退回来。司机放下车窗玻璃,伸出脑袋来。他就是辫子(戴维)。
辫子:Hi, guys. Whatrsquo;s wrong with your car (两位好!你们的车怎么了?)
刘俊豪:Out of gas. (没油了。)
辫子大笑:Har-har-har! No Gas, No Mass. Where are you going, guys (哈哈哈,没油就没戏!你们要去哪里,两位?)
夏洛特:Prince Rupert. Can we get a ride (如波王子市。搭个便车行吗?)
辫子:For the two of you (你们两个人?)
夏洛特:Yeah. (对。)
辫子想了想:Okay. Come on in. (好,上来吧。)
夏洛特、刘俊豪:Thank you. (谢谢!)
刘俊豪:Can you open the trunk (打开后备箱行吗?)
辫子:Sure. (好。)
刘俊豪和夏洛特走到车后。刘俊豪伸手将后备箱盖抬起,然后检视后备箱里的物品。
凌乱的后备箱里,有一根为蓄电池充电的电缆,一卷不干胶带。
刘俊豪、夏洛特将背包放进后备箱。
刘俊豪随手关上后备箱盖,两人走回车前,上车后座。
辫子开动汽车离去。
早晨,班芙泉宾馆房间内。
床上,辛笛儿斜靠床头,手里拿着艾德给的冰球,端详上面的画。
辛笛儿内心在呼喊:宝贝,我现在已经来到了班芙。可你在哪里?
沙发上,李迅翰在呼呼大睡,传来了呼噜声。