亨利躺在地上昏迷不醒。夏洛特在用纱布为他的头部包扎,鲜血从纱布中渗出。
刘俊豪从山下爬上来。夏洛特扭头看了他一眼,继续为亨利包扎。
刘俊豪:Whatrsquo;s wrong with him (他怎么了?)
夏洛特:He fell down from the top. (他从顶上摔下来了。)
刘俊豪摸了摸口袋,什么也没找到:Do you have a cell phone I can call 911 for you. (你有手机没有,我可以为你报警。)
夏洛特:Yeah, but there is no signal here. (有,但这里没信号。)
刘俊豪:So, what can do for you (那么,我能帮你什么?)
夏洛特:Find some gauze from my bag. (到包里给我找些纱布。)
刘俊豪:Okay. (好。)(从地上的背包里找出一卷纱布,交给夏洛特。)
不久,夏洛特为亨利的头部和手上的伤口包扎好。
刘俊豪:I can help carry him down the mountain. (我可以帮助背他下山。)
刘俊豪蹲下,两人一起抱起亨利,夏洛特将亨利放到刘俊豪的背上。刘俊豪站起,夏洛特捡起地上的东西,收进背包里,两人一起下山去hellip;hellip;
夜晚,游船舱室内。刘俊豪搂着辛笛儿,两人偎依着,坐在床上。
辛笛儿:那你帮她把亨利背下山就行了吗?干吗还要失踪rdquo;?
刘俊豪:我要不失踪,你才不会来这么快呢!我更不可能在这迷人的夜晚,在船上搂着你随波荡漾。
两人轻轻摆动起来。
hellip;hellip;格里柏地省立公园、山下停车场。
夏洛特帮助刘俊豪将亨利放到地上躺下。亨利仍然昏迷不醒。
夏洛特站起,走出几步,掏出手机拨打911报警求助。
夏洛特(打电话):I need an ambulancehellip; My friend fell down from the cliff and is in shock nowhellip; Wersquo;re at the parking lot of Garibaldi Provincial Park. (我要一辆救护车hellip;hellip;,我的朋友从山崖上摔下来,现在还在昏迷中hellip;hellip;。我们在格里柏地省立公园的停车场上。)
夏洛特挂上电话。亨利哼哼起来。夏洛特跑到亨利身边,抓住他的手。
亨利:Whatrsquo;s wrong with me (我这是怎么了?)
夏洛特:It was an accident. You fell down at the top of the cliff just after you removed the last clip. (出事故了。在山崖顶上,你刚取掉最后一个挂钩,就摔了下去。)
夏洛特抬头扫了一眼站在一旁的刘俊豪:It was him who carried you down here. (是他把你背下来的。)(抬头问刘俊豪:)He is Henry. Irsquo;m Charlotte. Whatrsquo;s your name (他叫亨利。我叫夏洛特。你叫什么名字?)
刘俊豪:Irsquo;m John. (刘俊豪。)
亨利吃力地抬起手伸向刘俊豪。刘俊豪忙蹲下,握了握亨利的手。
--