首页 炮王 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第 83 章
上一页 目录 书签 下一章

所以在听到赫鲁纳公爵的严厉指责后,这位华丽亲王嘴唇微微一翘,双眉往上轻蔑地一抬,这是他尖锐讽刺对方的独特方式,那是一副与生俱来的古老大贵族才具备的气度与风度。

“尊敬的王储殿下,您的无端侮辱真令我失望,我从不为自己的所作所为进行任何辩解,唯有最机智、最聪明、最具有独立人格、最光彩夺目的君主才能读懂我言行举止

“拿破仑呢?”德赛反讽道。

“1808年之前,他是的确如此,其后,我不愿意多加评述塔列朗直言不讳的答复。两人在花园的僻静一角,无人敢上前打扰,可以肆无忌惮的谈论。

“奥地利皇帝与普鲁士国王?”

“他们只是保守主义的君主!但我更看好普鲁士的未来,或许是在50年后

“亚历山大一世?”

“也许是,但只有等到这个不文明国度陷入空前危机时,才能真正体现神秘主义信徒的坚强意志!同样的,我始终坚持俄国民众是野蛮的,毫无教养的

德赛无声的笑了起来,那是为塔列朗的政治智慧所折服。尽管后者毫无道德节操,但不得不敬佩他那超群绝伦的预见未来的能力,可以迅速领悟错综复杂的事态,在危险关头灵活的转变立场,无论政局如何更迭,他总能化险为夷,巍然不动。

“那我呢?”

“您已具备睿智君主的一切潜质,但需要时间来检验!”塔列朗轻而易举的洞察到德赛的内心世界,毫无遮掩的向上位者讨好,却不曾令人反感。

“什么时间?”德赛继续追问。

“当您从普鲁士手中获得但泽走廊,并与奥地利达成互不侵犯盟约的时候!如果您为波兰完成上述历史使命,我相信奥地利人、荷兰人、瑞典人、英国人,将曾经寄托在沙皇亚历山大一世的种种期望,放在波兰新国王的身上。毕竟,我们都一致认同文明的波兰人民,以及更加文明的波兰君主。而这,就是我的真实意图所在

塔列朗的话真假难辨,扑朔迷离。在他与人交谈时,总会添加各类肢体的语言,就像一种完美无瑕的艺术方式,让人在欣赏一场精彩演出。此时,他那只残次的跛脚反而成为无可或缺的重要道具,显露优雅而尊贵的姿态,令人感觉妙不可言,不知不觉的被其吸引。

这类风雅的贵族艺术,不仅对女人充满不可抗拒的魅力,连男人们也感觉相形见绌,为之折服。然而,安德鲁。德赛不再其中之列,他的头脑异常清醒,不接受人世间的鼓惑。

波兰王储始终盯望着眼前这位中等身材,衣着华丽的老者,他的头上扑着令自己生厌的香粉,苍白的面孔像一块掩饰其心灵的厚布,浅灰色的小眼睛没有一丝表情,唯有嘴角,时不时泛出一抹严肃、庄重、讥讽、或是其他什么的笑影。

“请继续,尊敬的塔列朗先生。我为之前的鲁莽与不理智,向您表示歉意!”德赛的语调中透露出柔和、真挚、虚心的感情,那是他需要请教面前的智者,或者是谎言专家。

塔列朗微笑着接受了德赛的歉意,他延续之前被中断的叙述说:“那位普鲁士大使,小布伦瑞克公爵最近在洛克街迷恋上了一位寡居的西班牙贵妇,利亚斯。达维亚男爵夫人,女士西班牙的阿拉贡地区,不过却太喜欢您成为加泰罗尼亚亲王,因为她的父亲,就是那位阵亡于萨拉戈萨市政厅广场上的布斯托神父,相信您应该记得。

所以,男爵夫人也始终牢记对您的刻骨铭心的仇恨,在贵妇沙龙的集会中,她曾数次发誓要除掉杀害他父亲的侩子手。据我所知,洛克街的那位西班牙寡妇还将普鲁士公爵的所有馈赠,暗地捐献给加的斯政府。如果…”

塔列朗说道这里不再继续,但德赛清楚知道前者隐藏的下文。军情局在辨别此项情报真伪后,便可以就此设局,将一个普通的爱国寡妇,塑造成为西班牙抵抗政府与普鲁士王国暗地联络,相互勾结,对波兰王储意图不轨的阴谋间谍。

德赛手搭帽檐,略微点头,欣然接受了塔列朗的第一份馈赠。倘若行事一切顺利的话,德赛将为波兰(华沙大公国)获得梦寐以求的但泽走廊,通向波罗的海的入海口。

塔列朗说,“就目前而言,波兰与奥地利结盟,既不现实,也不牢固。即便您向奥地利外交大臣做出太多承诺,同样无济于事。对波兰南部领土一直抱有强烈野心的施瓦岑贝格亲王,就是最大的障碍。即便梅特涅亲王拉上奥国皇帝也难以干涉,除非您帮他解决这一麻烦

解决一个奥地利亲王的麻烦,最直截了当的方式,就是暗杀。这是一个令人禁忌的词汇,因为王室贵族间矛盾可以通过议会决议,私人决斗,甚至绅士战争来解决,但绝不能使用卑鄙的谋杀来替代,否则,行凶者将站到所有贵族的对立面。

在19世纪初,欧洲仅有两位君王受到贵族的暗杀威胁或成功暗杀。一是拿破仑,那是当时的欧洲贵族不太愿意承认波拿巴家族的皇族血统,乐意看到战无不胜的法兰西皇帝,死在法国同胞的手中(法国波旁贵族或激进的雅各宾派);

另一个就是沙皇保罗一世,英国人因为厌恶与拿破仑交好的俄国沙皇,密令伦敦驻俄大使怂恿保罗一世的儿子,亚历山大绞死了亲生父亲。那是因为,自誉为文明世界的欧洲人(西欧)从来瞧不起荒蛮粗俗的俄罗斯人,并不将其视为同类。

第83章

恋耽美

上一页 目录 书签 下一章
首页 书架 足迹