so turn around and i'll pibsp;up the slack
dirty babe
you&hese shabsp;baby i'm your slave
i'll& you whip me, if i misbehave
it's just that no one makes me&his way
e here girl / go 'head be&h it
&he babsp;/ go 'head be&h it
vip go 'head be&h it drinks on me go 'head be&h it
& me see ;you're w with go 'head be&h it
look at those hips go 'head be&h it
you make me smile go 'head be&h it
go ahead bsp;go 'head be&h it a your sexy on go 'head be&h it
& your sexy on go 'head be&h it
我携性感而归!
秒杀众生至手足无措
你将什么藏匿身后?
转过来看看吧!我必将重整旗鼓!
耍什么花招哪,宝贝儿
瞧这满地“铁链儿”,
宝贝儿,我早成了你的奴隶,
来吧!
我爱这伎俩/滑头/心不在焉。
除你之外,还有谁能令我如此兴奋?
来吧,宝贝儿。扭起来。
过来,来我身后。扭起来。
你是贵客,酒钱我来。扭起来。
瞧你耍的这花招。扭起来。
瞧那翘臀。扭起来。
你逗乐我了。扭起来。
来吧!扭起来。
亮出你的性感。扭起来。
亮出你的性感。
分卷阅读2
- 高辣文(www.gaolabook.com)