却发现莉莉忍着笑蹲在他面前,就像个兜了一裙子糖果要分给别人吃的小姑娘。她探身从床边拿过那把小提琴。
“看看这个,你发现了什么?”
他接过那把焦黑的被烧得只剩下一点木片的“小提琴”。
“很抱歉,我对乐器一无所知。”他毫无新意地说。
莉莉歪了歪头:“我知道,其实我也是……看起来,艾琳也是。”她忍不住扑哧一笑:“如果是托比亚先生的话,他肯定不会原谅……这个的。这好像是黄杨木。”她从小提琴的背板上掰下一块木片闻了闻。
“不要提那个名字。”他毫不犹豫地说:“此外,用人类能够理解的语言说话。”
“哦,拜托!”莉莉将那个物件放在地上:“就算我对乐器一无所知,托……斯内普先生也曾经很不屑地指出这一点,然后告诉我小提琴的正面是用云杉木做成的,而背板和侧板则是用枫木做的!而且,就算因为它是一把不一样的小提琴而且还被烧成这样,我也不会相信,那个大师——好像叫尼古拉?阿玛蒂还是什么的——做出来的琴会开裂!”
“好吧,就算它是个假货,也跟我没什么关系。”他有气无力地说。
“好吧,”莉莉翻着白眼说:“既然你执意要钻牛角尖,直到把自己憋屈死,那另一封信,我还是不给你看了。”
“另一封信?”西弗勒斯又看了看她:“什么意思?”
莉莉将已经还原好的信递到他面前。除了变得平整清晰,没有任何不同。可是西弗勒斯却反应出点什么来,等着她继续说。
“你看不出这里面有魔文吗?”莉莉将信在他面前摆正。
“你看这里,”莉莉指着其中一个字母:“你不觉得这种写法有点怪吗?实际上这不是英文字母,而是写了一半的魔文字母。艾琳太聪明了!”
“你是说……!”他抢过那封信,再一次仔细地读了起来。
莉莉撇了撇嘴角,在一旁解说道:“艾琳给我的那本《如尼文趣谈》里说的,写得不成功的魔文没有本来的魔力,却会产生一种有意思的反应,那就是会跟本身字母的另一半产生某种吸引力,而这个时候,如果你用一些小手段,就会让他们找到彼此……”莉莉凑过头去,指着那封信念道:“如是我思。”
西弗勒斯像第一次见识魔法一样,眼睛瞪得大大的,看着那些字母在信纸上飞快地移动着,不同的魔文字母,带着连在一起的单词和词组,向另一半的自己飞去,上下组合在一起。而莉莉则按照魔文字母的顺序将它们指点着排列好顺序。
当那些字母不再像蚂蚁一样爬动,出现在他们面前的,就是除了“Ps”的部分,与原来那封信词语相同,意思却完全不同的另一封信。
【亲爱的西弗勒斯:
如果你对着这封信痛哭流涕,那么连这些魔文字母都会嘲笑你是个傻瓜。
是黑魔王,他不知从哪里了解到我们的家境,并且因为你的拒绝,让他对你的童年产生了一些探究的兴趣。今天,一个女人跟踪托比亚来到我们家,之后又来了一个男人。
他们打算用他的生命,警示其他人,当然,还有你和我。他们想提醒我们作为巫师的骄傲,强行迫使我们与这些“完全不同的人”隔离开来。
托比亚毫不犹豫地让他们杀了自己,他的咒骂再次提高了一个等级,就是有点歇斯底里了。
但他们显然低估了我的魔法水平。他们似乎还是刚刚入门的新手,才几个魔咒而已,就把他们送到了更适合他们呆着的地狱。
但是我得感谢他们,他们让我认识到了一些真正属于我的东西。让我从不见天日的悲伤中被提早拯救出来。
但是我们必须离开这里了,因为这会给你带来想象不到的麻烦。并且,得用什么办法蒙蔽暗处的窥视,所以我们要将这里烧掉,毁尸灭迹。
第141章
恋耽美