首页 童话世界的魔法师 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第39章 和人鱼讲讲物理学
上一章 目录 书签 下一页

莱茵很流畅地和围观的人鱼们聊了起来。

这位“没长尾巴的奇怪生物”简略说明了他们来自哪里。

在简单询问了几个问题,确认海底国度概况和书中差别不大后,他又大肆赞美起海王的威能,夸奖海王宫殿和花园的华美,顺带称赞海王母亲“老祖母”的智慧,赞美人鱼公主们的美丽高贵。

他轻车熟路,一点也不像一位初次踏入海中国度的访客,倒好似一个时常往来海中国度的向导似的。

没几下子,人鱼们就和莱茵混得相当熟悉了。

他们谈天说地。莱茵表现得如同故事里那些博学的魔法师一样,一一回答了人鱼们对于地上世界的奇怪问题。

比如,一只人鱼问:

“你们上层世界的鱼儿为什么不在水中也可以游泳?”

对此,奥萝拉只是一头雾水。

人类世界也没有“不在水中也可以游泳”的鱼啊!

莱茵则马上告诉这只小人鱼:

“在人类的世界里,我们不把那些生物叫鱼——尽管它们确实就如这里的鱼儿一样从头顶飞过,而把它们称为‘鸟’。鸟能够飞翔是因为他们有一对翅膀,翅膀之于空气,就如鱼尾鱼翅之于水。”

奥萝拉顿时懵了,狐疑地望向莱茵。

不是,你怎么知道她问的是鸟?

另一只小人鱼问:

“我听曾经到过海面之上的朋友说,在你们的世界里,月亮和星星会比我们的世界更小,却更明亮,这又是为什么呢?

“月亮和星星见到你们人类后,会浓缩起来吗?”

什么?海中世界的星星月亮比人类世界的星星月亮大?等等,海中世界有星星月亮吗?不都是天上的吗?奥萝拉完全摸不着头脑。

莱茵则面露笑意,耐心地和人鱼解释道:

“这是一种视错觉,源于光线的折射。换句话说,是眼睛欺骗了你。”

在浅水的海中观看星星和月亮时,它们发出的光会淡许多,但透过一层水,人鱼眼中的月亮可比人类眼中大得多!(注1)

他甚至现场掏出了纸笔,绘制出光的线路,入射角、折射角,讲解起光传入水中时引发的变化,用于说明人鱼眼中和人类眼中的世界差别,以及这种视角差异产生的诸多问题。

奥萝拉勉强听懂了莱茵讲解的物理知识,既惊叹于老师的知识丰富,又感慨世界竟然藏有如此深的秘密——眼见不一定为实。

但没上过学的人鱼们,可听得迷惑极了。

他们只是连连赞叹,觉得虽然看不懂但特别厉害,必然是一种高深的知识。

和他们对话的人类少年。肯定是一位上层世界的渊博学者!

“原来,虽然住在海里的我们不了解上层世界的人类,但人类这么了解我们啊!”

“我还以为,我们都没怎么和人类接触过。人类对我们,对海王陛下,对这片海中的国度,对我们眼中的世界,都是一无所知的呢!”

“人类的知识真是高深和渊博啊。虽然我没法看懂,但是特别厉害的样子。”

上一章 目录 书签 下一页
首页 书架 足迹