首页 [HP同人]哈利波特与理性之道 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第65页
上一页 目录 书签 下一章

[3]永无止境的星期四:这里有可能在隐射

a)科幻小说《银河系漫游指南》中的台词:“今天一定是星期四。我永远都搞不懂星期四。”:&lt;a href=&quot;<a href="http://baike.baidu.com/subview/104555/11043005.htm" target="_blank">http://baike.baidu.com/subview/104555/11043005.htm</a>&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;<a href="http://baike.baidu.com/subview/104555/11043005.htm" target="_blank">http://baike.baidu.com/subview/104555/11043005.htm</a>&lt;/a&gt;,

b)HP同人文《永无止境的星期四》:&lt;a href=&quot;<a href="http://tieba.baidu.com/f?kz=29245700&quot;" target="_blank">http://tieba.baidu.com/f?kz=29245700&quot;</a> target=&quot;_blank&quot;&gt;<a href="http://tieba.baidu.com/f?kz=29245700&lt;/a&gt;" target="_blank">http://tieba.baidu.com/f?kz=29245700&lt;/a&gt;</a>

[4]人择原理:&lt;a href=&quot;<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Anthropic&quot;" target="_blank">http://en.wikipedia.org/wiki/Anthropic&quot;</a> target=&quot;_blank&quot;&gt;<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Anthropic&lt;/a&gt;" target="_blank">http://en.wikipedia.org/wiki/Anthropic&lt;/a&gt;</a>_principle(译注:人择原理大致上是指不适合智慧生物生存的宇宙不可能被观测到。哈利提起这个法则可能是想说,毁灭了的宇宙即使存在过,也不会有人知道)。

[5]仿真幻影-3:&lt;a href=&quot;<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Simulacron-3&quot;" target="_blank">http://en.wikipedia.org/wiki/Simulacron-3&quot;</a> target=&quot;_blank&quot;&gt;<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Simulacron-3&lt;/a&gt;" target="_blank">http://en.wikipedia.org/wiki/Simulacron-3&lt;/a&gt;</a>

[6]E·T·杰恩斯:&lt;a href=&quot;<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Edwin&quot;" target="_blank">http://en.wikipedia.org/wiki/Edwin&quot;</a> target=&quot;_blank&quot;&gt;<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Edwin&lt;/a&gt;" target="_blank">http://en.wikipedia.org/wiki/Edwin&lt;/a&gt;</a>_Thompson_Jaynes

[7]开尔文勋爵:&lt;a href=&quot;<a href="http://baike.baidu.com/view/6408718.htm" target="_blank">http://baike.baidu.com/view/6408718.htm</a>&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;<a href="http://baike.baidu.com/view/6408718.htm" target="_blank">http://baike.baidu.com/view/6408718.htm</a>&lt;/a&gt;

[8]致虱子(最后一小节诗):&lt;a href=&quot;<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/To&quot;" target="_blank">http://en.wikipedia.org/wiki/To&quot;</a> target=&quot;_blank&quot;&gt;<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/To&lt;/a&gt;" target="_blank">http://en.wikipedia.org/wiki/To&lt;/a&gt;</a>_a_Louse

第十五章 责任心

在罗琳中爱。[1]

今天的历史小知识:古代的希伯莱人认为一天的分界在日落,而不是日出,所以他们会说“晚上和早上”,而不是“早上和晚上”。(很多评论的读者指出,现代的犹太哈拉卡也是这么认为的。)(译注:哈拉卡是塔木德经中的法律条文)

--------------------------------------------------------------------------

“我总能找到时间的。”

--------------------------------------------------------------------------

“冰寒霜冻!”

哈利把一根手指伸进桌上的一杯水里。水应该变凉了才对。可是它之前就是温的,现在还是温的。已经不是第一次了。

哈利深切地感到自己被骗了。

维瑞斯家里有好几百本玄幻小说,哈利读过其中的不少。而且他有一个神秘的黑暗面。所以在那杯水拒绝合作几次以后,哈利向魔咒学教室四周瞧了瞧,发现没人在注意他,就深吸了一口气,集中精神,设法让自己愤怒起来。想着那些斯莱特林是怎么欺负纳威的,想着那个反复把书撞到地上让你去捡的游戏。想着德拉科·马尔福说要怎么对付那个名叫洛夫古德的十岁女孩,还有威森加摩运作的真相……

狂怒进入了他的血液,他举起魔杖,手因为痛恨在发抖,冷冷地说道,“冰寒霜冻!” 可是什么也没发生。

哈利被忽悠了。他想给什么人写封信,为他的黑暗面要求退款,因为它显然应该具有无法抗拒的魔法力量,结果却是个坏的。

“冰寒霜冻!” 坐在他旁边的赫敏再次说道。她的那杯水已经冻成了结实的冰块,玻璃杯的杯沿结着白色的霜花。她看上去完全专注于眼前的工作,一点也不在意有其他的学生在愤恨地瞪着她。这说明(a) 她对周围的环境极其危险地一无所知,或者(b)这是一场已臻化境的表演。

--

上一页 目录 书签 下一章
首页 书架 足迹