哈利看着他们的工作,脸上的表情看起来有点被吓着了。
“别担心,”麦格教授解释这些的时候说,“这几乎肯定不会用到,波特先生。如果我们预期到什么差错,就根本不会允许你尝试。这只是对尚无先例的变形术的常规防范措施罢了。”
哈利咽了一口吐沫,点点头。
几分钟后,哈利被绑在了安全椅上,他的魔杖对着一个金属球,根据他目前的考试成绩,在三十分钟之内,他无法变形这么大的球。
过了几分钟之后,米勒娃靠在墙上,感觉要晕倒了。
在刚才哈利的魔杖指着的那部分的球上,有一小块玻璃。
哈利没有说早跟你说了,但他布满汗水的脸上得意洋洋的表情替他说了。
邓布利多在球上施放着分析魔咒,看上去越来越着迷了。他的脸好像年轻了三十岁。
“有意思,”邓布利多说,“正像他所说的那样。他仅仅变形了对象的一部分,而没有变形整体。哈利,你说这实际上只是一个概念上的限制?”
“是的,”哈利说,“但是是一个深层次的限制,仅仅知道它一定是概念上的限制是不够的。我不得不压制我头脑中导致错误的部分,想着科学家们发现的底层现实。”
“真有意思,”邓布利多说,“我想,即使任何其他巫师能做到同样的事情,也需要几个月的研究吧?我可以请你部分变形一些其他的东西吗?”
“也许是的,当然可以,”哈利说。
半小时后,米勒娃仍然感到困惑,但对于安全问题放心多了。
确实和普通变形术是一样的,姑且不论逻辑上的不可能。
“我觉得已经可以了,校长,”米勒娃最后说,“我怀疑局部变形术比普通的变形术更累。”
“熟能生巧,”疲惫而又苍白的男孩用不稳定的声音说,“但没错,你说对了。”
将哈利从保护网中弄出来的过程又花了一分钟,然后米勒娃引他坐到一把更舒服的椅子上,而邓布利多拿出了雪顶汽水。
“恭喜你,波特先生!”麦格教授真心实意地说。她会用几乎任何事来打赌变形术不会成功。
“的确恭喜,”邓布利多说,“即使是我,也没有在十四岁之前做出任何变形术上的原创性发现。朵洛缇娅·森吉克[13]之后,就没有任何天才这么早开花了。”
“谢谢,”哈利用有点意外的声音说。
“尽管如此,”邓布利多若有所思地说,“我认为把这一喜事保密会是明智的,至少现在如此。哈利,在你与麦格教授谈话之前,你与任何人讨论过你的想法吗?”
一片沉默。
“呃......”哈利说,“我不想把任何人推上被告席,但我确实告诉过另外一名学生——”