“五个?”
“没错,五个。你看,德拉科,这样的誓言太容易莫名其妙地铸成大错了,你也知道,如果这是一出戏的话,这里一定会出岔子——”
“不,不是的!”德拉科说道,“邓布利多杀害了母亲。他很邪恶。你说过有些事情不必弄得太复杂,这就是其中之一。”
“德拉科,”哈利小心地说道,“我所知的只有一点:你说卢修斯说邓布利多说他杀害了纳西莎。为了确定不疑地相信这件事,我必须信任你和卢修斯和邓布利多。所以就像我之前说的那样,这个誓言是有条件的。第一个条件是,在任何时候你都可以取消这个誓言对我的约束,只要你不再认为这是一个好主意了。当然,这必须是你经过深思熟虑之后做出的有意的决定,而不是言语上的漏洞之类的东西。”
“可以,”德拉科说道。这个听起来没什么危险。
“第二个条件是,我发誓把事实上杀害了纳西莎的凶手作为敌人,无论凶手是邓布利多,还是其他人。我会尽我作为理性主义者的最大能力来判断谁是凶手。我向你保证,我会把它当作一个简单的事实问题,尽我作为理性主义者的最大努力,做出诚实的判断。你同意吗?”
“我不喜欢,”德拉科说道。他确实不喜欢,整件事就是为了确保哈利永远不会倒向邓布利多。不过,如果哈利真是诚实的,他很快就会认清邓布利多的嘴脸;而如果他撒谎,那么他就已经违背了誓言……“但是我同意。”
“第三个条件是,纳西莎必须是被活活烧死的。如果这个故事存在夸大渲染的部分,我就可以自己判定是否还要遵守这个誓言。有时候好人也必须杀人,但是他们永远不会把人折磨至死。我之所以知道凶手是邪恶的人,是因为纳西莎是被活活烧死的。”
德拉科勉强按捺住了没有发火。
“第四个条件是,如果纳西莎本人有罪,打个比方,如果她用钻心剜骨咒把谁的孩子折磨疯了,而那个人烧死了纳西莎作为复仇,那么这个誓言也有可能失效。在那种情况下,烧死她仍然是不对的,他们还是应该用不会造成痛苦的方式来杀死她;但是这和你说的那种她只是卢修斯的爱人,从来没犯过什么错的性质就不同了,没有那么邪恶。第五个条件是,如果杀害纳西莎的人是在受到蒙骗的情况下犯下了这个罪行的话,那么我的敌人是那个骗子,而不是受骗的人。”
“这些听起来根本就像你准备推诿——”
“德拉科,无论是为你还是为其他任何人,我都不能把好人当作敌人。我必须真正相信他们是邪恶的。但是我想过了,我觉得如果纳西莎从来没有做过坏事,只是爱上了卢修斯,选择做他的妻子的话,那么把她在她自己的卧室里活活烧死的人就不太可能是个好人。我会发誓把任何做出这种事的人当作敌人,无论这个人是不是邓布利多,除非你经过深思熟虑,解除这个誓言对我的约束。我希望,这样就不会出现戏里的那些岔子了。”
--