01章神之禅道
通通看着定而入静的懒瓜哥,心想,“他一定可以成为神翻的!”
闲暇无事儿,通通想着懒瓜哥翻译的《神尺》英文名称,还真是个有language天赋的孩子呀。如此年轻,在语言方面,对道的理解,比我还深透。
神,我以前只知道是God,还老是说错,说成garden。哎,maigarden,阵阵脸红呀!我的英语为何如此之差呢?我就不能向懒瓜哥学学吗?他为什么决心如此之巨。
有一句话,是“好奇害死猫”。英文好像是“Curiositykillsthecat”吧。现在,通通就是那只好奇的猫。不过,是不会有任何生命危险的,其他就说不准了。
中国的神,跟God真的不相似。懒瓜哥理解的很好,神是两方面的。一方面,是“示”,这是个会意字呀!你如果学过小篆就知道,它是在表明天道啊!二是上,指代天。下面三竖,代表日月星,也指万物。
甲骨文为“T”,像一个祭台。也是祭天、离天道最近的地方呀。
示为神之口,神所有的思想,都不会是说出来的。而以天道“示”人。天道之规则,则是“福善祸淫”。
这个,用英语表示,我只知道是show,也就是现在中文的“秀”。“示”是不是还有暗示的意思呀,暗示是什么呢?哦,想起来了,hint。
神的另一方面,就是他的威能。
日,为太阳。而中间的l,表示我们能感知到的太阳系的无限延伸。l就有长和延伸的意思,神的能力是通达宇宙。
还有说“申”是古人画的闪电(参考小篆),闪电威能巨大,要不怎么说遭雷劈,渡雷劫呢。你看看小篆里面的申,就是天地之间的Z闪电呀!
其实,无论是示,还是申,都是神。神的一句话,就拥有无限威能。因此,我上面的理解,也都是片面的。我怎么可能达到我家主人的境界呢?
英语里面,跟神一致的,也只有deity了,divine还不够格,顶多是个神棍。这个家伙,分析的真的很有意思呀。我这个平时英语痛,看了后还会被吸引。我真的会喜欢上language。(到感悟篇看个笑话,关于“上”的)