第175章、在barbershop的谈论
如乐给如心讲古希腊文学自恋之花,如心充分发挥想象力,乱说一通。
“Nonsense!”
如心问老爸:“什么意思?”
如乐解释道:“non是否定前缀,sense是感觉。就是说,你说的太不符合逻辑,让人找不到合理的感觉。”
哦,那您说老外听到“胡说八道”会如何想?
如乐想了想,“胡”这个字的读音,英语里面who与它差不多。“说”与sure差不多。“八”与bar差不多。“道”与door差不多。
如心自己琢磨起来,“谁确信XXX门?老爸,bar是什么意思呀?”
如乐回答,“bar有很多种解释,你想听那种?”
“都听。”
首先,bar的开始的意思是门闩。后来,引申为阻碍。
再深层引申,比如语言交流时有了阻碍。就好像刚才你和我,就会不相信对方的话,认为对方说的是毫无道理可言。
最后,你听说过酒吧吧?酒吧的英语也是bar,那是因为酒吧的柜台,使顾客和酒直接有了障碍。我想,是为了防范顾客乱拿酒吧?
“哦,老爸讲的好有道理。翻译是不是都是这个样子。最高境界是音义一体的翻译呢?”
如乐赞赏的看了如心一眼说,“你这次说的很有道理。”
哈哈,“胡说”就是谁相信?八道就是bardoor(X门,关门),言外之意是让人闭嘴。真有意思。