三点水表形,原表声。但是,“原”在这儿里也表了义。最开始、最初的“源”,也写作“原”。“原”是个会意(六书之一)字,表示泉水从山崖涌出。这也许是古人对赖以生存的水的追根溯源之最终发现吧?
明白了中文“源”,再来看英文source(fountainheadofariver)就简单多了。
同学们还记得我给你们讲过的《英语的起源origin》那章吗?那个讲的是古代人对于赖以生存的阳光源头的追溯,今天咱们来讲对水的源头的追溯。
人往高处走(也行是寻找水的源头吧),水往低处流。因此,我们找它的源头,也要rise,是从下向上。这就用到一个前缀sub(下),还要直直(right)向上词根reg。
把上面两种(或者多种)sense联系到一起,就是surge,最后的e这次还是不解释。
下面又有同学小声说,“如老师可能也是不会,解释不了结尾的e吧?”
如乐突然(abrupt)的转移话题,“刚才小声说话的那位同学,下课后到我办公室来,我单独给你讲e的用法。”
那名小声说话的同学一惊,“如老师神人呀?!”
如乐在说了这句前不着村、后不着店的话后,继续说,“Surge表示水从下向上涌起,“源”是泉(fountain)涌。”
Fountain(泉)head(头)的水,向上rise(surge),就是水之源头(source)。
还记得以前我说过还有那个英语词可以表示泉吗?想不起来的,就跟我读首诗《春spring晓》。想睡个好觉的,就赶快把“泉”的英文单词回忆出来!
最后,下课前总结一下。我们这节课学习了“源”的中英含义,它跟泉有关。记住源头活水,这个山顶之“清泉石上流”的意境就行了。