如心最近英语阅读的增多,懂的词汇也丰富起来。现在,他不时地会考考如乐。用他的话说,是帮助老爸进步。
这次,碰到了“胃里的蝴蝶”。
“你胃不疼了是吗?”
“嗯,”如心点头。
如乐没有直接回答,而是说了句“当你问我问题时,我不会时,心中就有了小鹿。”
“哈哈,”如心开怀笑道:“老爸真幽默! I had butterflies in my stomach,跟您说的语境很类似呀!”
词汇需要积累,需要一个个听,一个个说。一个个读,一个个用。你现在已经会用胃里的蝴蝶了,我很高兴。
如乐心中期待着如心的成长,即使被问住。因为,自己也不是百事通,更不是小Tri。希望,青出于蓝而胜于蓝,如心早日成长起来!
如心又在问“chore”是什么意思。
如乐这次是真的被问住了。他只明白core,不懂的chore啊!
如乐扫了一眼如心正在做的passage,解释道:“chore的意思很多,在文中的意思,应该是家务活。”
过了一天,轮到如乐问如心chore的意思了,如心真的忘了。如乐提醒了一下,如心立刻想了起来。
如乐告诉如心:“词汇,是一点点积累起来的。你需要多看几次chore,就会记住它的含义。如果,日常多做chores,边做边说chore,会不会效果更好呢?”
如心:“我有时间do我的chores吗?”
如乐:“就当锻炼身体,你爱惜身体,身体才会给力。不然,就如你不吃早饭,胃疼一样。”
“好,我现在就去do chores!”如心立刻行动起来。
“如心真的听说了很多!”如乐再次says to himself。
作者:语言,是在运用中学会的。多见,多用,多积累。