林德若有所思的沉默了一小会儿。“大人,实话说,这办法挺蠢的,几乎跟咱们现在干得事一样,指不定人群里正有人拿箭瞄准您呢。”
“最蠢的办法往往也最聪明,伯爵大人。”霍恩目视前方。这条烂泥路上人潮汹涌,但在卫兵队长的驱赶下,城北的难民纷纷给队伍让道。眼窝深陷的孩子群居在旁,有的沉默呆望,有的放声乞讨。林德从口袋里掏出一大把铜板,抛掷出去,孩子们旋即展开争夺,互相叫喊推挤。他们中的幸运儿今晚大概能吃上一块硬面包。
市集广场从未有过如此拥挤,虽然在此之前,肯尼已经从圣德城运来无数补给,但食物的价格仍因战争而高的离谱。二枚铜板如今只能买到半个南瓜,一枚银币换半麻袋玉米,往常三枚银币就能买到的里脊肉和猪崽,如今却要价三十,足足涨了十倍。虽然如此,但买家依旧络绎不绝。形容憔悴枯槁的男女围满每一辆马车、每一个货摊,而那些凄惨无助的人则站在巷子口,阴郁地观看。
“迈克到底有没有联系现在的安哥拉领主?”霍恩看着拥挤的街道问。在他的马蹄旁,一个衣衫褴褛的男人怀抱婴孩,跪在货摊前祈求老板赏他半块面包。那人怀中的孩子骨瘦如柴,于此深秋初冬时节,竟只用破烂轻薄的棉褥包裹,正在襁褓中瑟瑟发抖。
林德举起鞭子,吓走一名随马疾走,苦苦哀讨赏钱的女孩。“联系过了,”他放下鞭子说,“但回信上说,自从迈克大人带走安哥拉骑团后,草原牧民常年受半身人族群欺压,牛马牲畜的数量已大不如前,他们现今只能保证族人的生存,实在没法支援卡尔塔。”
“妈的,难道要我们要从苏美尔千里迢迢把粮食运来?”霍恩勒停马儿,烦躁地挠挠头发,“卡尔塔的财政大臣是干什么吃的,如果今天不来瞧,还真不知道城北已经乱成这幅德行,比尔该死,赖安也该死......哎,我们好像也该死。”
队伍转过一个拐角,接着是另一个,然后缓缓骑过一群妇女。林德带他在弯曲的城巷里穿梭,走了很长一段,经过破碎的拱门,又穿过几十栋烧焦房屋的废墟,领着马儿登上一段浅浅的石阶梯。这里的建筑又矮又挤,待林德在一小巷口停下,前方的路已不容两人并骑。“大人,您先走?”
霍恩看着眼前这条巷子,两边房屋都有龙焰焚烧的痕迹,但并未倒塌。“不,走大路。”
“好吧。”林德耸耸肩。于是他们驱马沿大道前行,卫兵队长继续上前驱赶城民,林德当先领路,霍恩不时环顾耸动的人头,试图从中发现点什么异常:一个驱策马车的货郎,一个在窗边倒夜壶的老太婆,几名用木棍打闹的孩子,一队押解俘虏前往刑场的近卫军......他们看起来都很无辜,但他却不放心。刺客的脸上可不写刺客两个字。
“大人,前面转两个弯到头,那家伙就在最后一栋房子的地窖里等您。”走到一个有卫兵把守的巷弄口时,林德回过头说。
“在我返回之前,不准任何人出入。”霍恩翻身下马。他沿着窄小的巷子一路向前,到头后转过一个弯,接着是另一个,来到一家破旧的酒馆前,门口的卫兵点头致意,为他打开破烂的大门。