首页 神探班纳特[综名著] 书架
设置 书页
A-24A+
默认
Chapter164 欢迎来到伊甸园
上一章 目录 书签 下一页

如果凯尔西不喜欢蜜蜂怎么办?

这真是一个好问题。

歇洛克知道他对于养蜂的喜好, 远远没到迈克罗夫特对甜食的执着程度。

客观分析,对于讨厌蜜蜂的人而言,生活在成片的蜂巢附近绝对是折磨。

蜜蜂需要足够的户外空间,尽管大多情况可以控制在固定区域活动, 但是万一飞错地也无不可能。

“杰瑞, 如果你讨厌蜜蜂, 我肯定会以此为参考重新规划退休生活。”

歇洛克理性分析, “我知道的, 你不会毫无缘故地讨厌什么,其中的原因就必定值得我借鉴了。”

这番话将凯尔西推上伟大智者的宝座,排除了一切莫名其妙的借口。

如果杰瑞真有合情合理不喜蜜蜂的原因, 作为她亲爱的汤姆当然会做出改变。

“呵——”

凯尔西轻哼一声, 理智的福尔摩斯先生是不给她任性的机会了?难道她就不可以无理取闹式地不喜欢蜜蜂吗?

奈何, 凯尔西确实不讨厌蜜蜂。

准确地说, 她真心赞美各类昆虫为侦破案件作出的贡献。

在绝大多数的凶杀现场,比调查人员更早到达的往往是各类昆虫。

它们是不会说谎的证人,作为以破案为乐的侦探就不会不喜欢昆虫的存在。读懂领悟虫子们体内深藏的证词格外有意义,法医昆虫学应运而生。

可惜受科技手段限制,这个时代的法医昆虫学尚在初始阶段。

扯远了。

眼前,仅就养蜂而言,着实是一件有趣的事。

不过,凯尔西维持着不咸不淡的微笑, 偏不告诉歇洛克她已经开始想象收获蜂蜜的场景。

有了蜂蜜, 一定要做蜂蜜松饼。如果三十年后迈克罗夫特还没被医生严令禁止不准再摄入糖分,也能酌情送给他一些。

这些畅想当下为什么不说出来?

凯尔西:谁没点小脾气。

可恶的汤姆, 居然没在第一时间不问情由地弃蜜蜂而选她。喜欢理性分析是吧?那就让理性的福尔摩斯先生继续暗自为难。

歇洛克:不好, 回答出现重大失误。急!该怎么补救?他完全没有经验。

*

养蜂还很遥远, 近在眼前的是对于凶手的追捕。

翌日,清晨。

两位侦探赶回了伦敦,寻找可能潜藏在养老院内的凶手。

凶手,男性,二十五至四十岁。

年纪可能会上下浮动,但能确定他身手好臂力大,身高在六英尺以上。

愚人节案发当日,嫌犯没有出现在养老院。他很可能来自瑞典,或在半年内有瑞典旅行史。

不排除嫌犯的姓名中含有p/d,或是al的字母缩写。

分头行动,各自前往四家养老院。

三家是以私人名义捐建,一家是伦敦政府拨款赡养。护理成员都由长期护工、临时工与义工组成。

养老院的老人年纪最低五十岁。年事越大,越容易出现语言障碍、智力与记忆力衰退、难以自理等情况。

此类老人与尚能正常行动的分开管理,但从基础设施与生活物资供应上来看,也仅仅保障温饱而无更多娱乐。

“养老院工作人员都查遍了,竟是没有发现符合凶手特征的嫌犯。”

雷斯垂德也不抱怨走了一天有多累,他只想知道是不是推断有误。“也许,凶手是藏在其他养老院,可能是某天途径这些可疑地点,刚好盯上了被害人罗兹。”

这种偶发可能性的确存在。

歇洛克却表示再等一等,“探长,您还忽略了一些人,目前只查到了工作人员与管理层,却未涉及养老院的资助者们。

理论上,那些资助者有权随时进出养老院,还请等班纳特先生找来名单再做定论。”

凯尔西与伦敦孤儿院的基金会一直保持联系,通过内部关系查出了同为福利机构的养老院资助者名单。

将名单带回苏格兰场,其上赫然有一位符合侧写的可疑人士。他的名字,首字母正是d。

“德尔·冈特,t养老院的运营钱款三分之一来自于他。男,二十六岁,自七岁起小跟着外祖母在英格兰北部长大。”

凯尔西获得了冈特的大致生平,他的双亲早逝,外祖母是瑞典人嫁到英国纽卡斯尔。

冈特被外祖母抚养长大,直到八年前,他来到南部读大学。

在冈特二十岁时,即六年前,他的外祖母逝世。于是,他毕业后的四年一直留在了伦敦生活。

“哦!这个冈特是把继承的遗产都投入了养老院?”

雷斯垂德翻看着资料,上面写道冈特大约继承了近十万英镑与一套在伦敦的房产。

这笔钱对于大商人或家有厚产的贵族算不上多,但冈特家显然已经没落。

冈特在外祖母去世后,大学没有毕业就把十万英镑都捐给了养老院,得到了t养老院的一些管事权力。

近六年,冈特改建了养老院陈旧设备,又管理着三餐食材供应等具体事宜。

冈特的本职工作是一位证券投资商,已知他的业绩不温不火。

从表面来看,冈特没有追求奢靡生活,是将闲暇精力都献给了养老院的慈善事业。

歇洛克迅速看到了情报末尾的话,冈特作为出资者与管理者的风评很好。

人们赞扬冈特是真心做慈善,每个月起码做五六天义工,比如打扫房屋、为老人洗澡等等。

冈特专捡重活累活,他服务的都是神志不清者。

这一类老年人生活不能自理,如今尚未有阿兹海默症的概念,而冈特服务的实则都是中晚期患者,其生活环境不可避免的脏乱。

“如果从表面看,冈特像是乐于助人的天使。但结合本案的情况,一旦冈特对他的帮助对象下手,那些老年人根本无法做出反抗。”

凯尔西还提到,“由于嗜老癖的罕见性,养老院上上下下不会对冈特产生丝毫怀疑。”

雷斯垂德:别说养老院众人,就连他也没想到啊!魔鬼,只有魔鬼才会了解那些稀奇古怪的癖好。

“咳——”

雷斯垂德掩饰着丰富内心戏,严肃地说,“目前我们没有实质性的直接证据,仅凭推论不可能将冈特逮捕归案,就连拘捕扣押他两天都做不到。接下来,怎么办?”

“分三步。首先调查冈特与伍尔夫是否有交集。其次向养老院确认冈特做义工时的穿着,以此画像再次走访案发区域,扩大范围寻找可能的目击者。”

歇洛克知道以上两方面的调查可能无功而返,需要多几分运气才能抓住冈特露出的马脚。“另外,直接上门去找冈特,试探他对两次死亡案件的态度。”

雷斯垂德不确定了,“冈特会答应见我们吗?”

凯尔西指向调查资料,“冈特对外是一副慈善家的标杆形象。涉及老年人被害案,即便内心不情愿也必须做出关心的姿态。

这又不是强制将人带回警局,冈特为了保持正面形象起码不会强硬拒绝我们的拜访。 ”

雷斯垂德点了点头,又下意识地摸了摸脑袋,总觉得忘了什么事情。

此时,歇洛克补了一点,“请做好开棺验尸的准备。那些养老院死去的老年人尸体上可能留有某些证据。

但与上次对被虐孤儿们的验尸不同,那些死去老者尸身上残留的证据可能不够明显,需要做好找不到任何证据的心理准备。”

雷斯垂德:对了!差点把要去盗墓,不,是有正当理由地开棺给忘了!

“哇哦!我会让卡特时刻准备着。”

雷斯垂德上次干过一次开棺的苦差事,不想再重温墓地的苦力劳动,他瞬间找到了可靠的负责人。“调查孤儿院墓区时,卡特做得非常好。一回生两回熟,卡特已经是专业的。”

凯尔西与歇洛克对视一眼,默默可怜卡特三秒钟。

这次不是两人做的决定,卡特还请‘感激’他的好上级给予了他无比的信任。

话不赘述。

在紧锣密鼓的调查下,暂时没有发现更多实质证据表明冈特涉案。

伍尔夫的狐朋狗友从未听过冈特,有关罗兹被害现场的目击者寻找,倒是有一个新消息。

四月一日,案发当天,有人远远瞧见符合冈特特征的可疑背影。

衣服是深棕色工服,正与冈特做义工时穿得服装款式一致。

身高与冈特的六英尺高相同,身材也是与冈特相同的不胖不瘦。

可惜距离稍远,仅是匆匆一瞥。

目击者称当时引起他注意的是那个人的走路速度奇快,几乎眨眼就消失在了街角。

不谈看到正脸,就连裤子是否沾染血迹都没能看清。

这番证词显然不足以坐实冈特是罪犯。

四月八日。

下午五点,冈特家。

上一章 目录 书签 下一页
首页 书架 足迹