首页 麒麟儿(纯百、和风) 书架
设置 书页
A-24A+
默认
冬冬(2)
上一页 目录 书签 下一章

她既是若白公的女儿,也是冠姓的松雪家人。若白公不提她,我也昨日才知晓的。这人怎说呢,画,画得好,我喜欢她画的《富士山雪图》,但《桃花流水图》不够好,不如若白公的好。

还有倾城屋那个《青帝报春图屏风》,画是极好,我看有尾形光琳的味道,可诗作得烂极,狗尾续貂,浑是糟蹋。

她这人没节操德行,诓我说《狗子图》一金,又说是定金。我乍听还高兴我的画能跟母亲祖母的相提并论,稀里糊涂买了张假画。

我是蠢笨,可也不能这么骗人吧。她也没骗我,就是看我傻,好欺负呗。许多事我后知后觉,望她莫再诓我,阿弥陀佛。”

合掌鞠躬,融野起身。

“这些都是你爱吃的,路上见着毛豆赤豆的团子,你也尝尝,明日是法会,结束后我再来看你,冬冬。”

哭得打嗝,牢骚也发足了,她走得轻快,傻中透憨,憨中还随了两指厚镜片架上鼻梁才看得清人脸的瞎。

步至五轮塔前,真冬长久望着塔上所刻假名(注1),而后拿捏一块大福。

“你吃吗?”真冬问到真冬。

供养塔若有表情,定会翻她白眼。

“好,那我吃了。”

(注1)假名:汉字以外日本所使用的一种文字,分“片假名”和“平假名”,可对应英语的大小写。每个假名都有其发音,可以用来标注汉字的读音,也可作为词汇或语法单独出现。

片假名取自汉字的一部分,如【ヌ】从【奴】来,发“nu”音。平假名从汉字草书而来,如【あ】从【安】来,发“a”音。

文中供养塔刻的是平假名まふゆ(ma  fu  yu),汉字通常写为“真冬”。但“真冬”本身还可读作しんとう(shin  tou),名字上具体的留到之后的章节再解。

至于本文出现的昵称“冬冬”,设定上读的是ふゆ(fu  yu)←好可爱,嗯。

上一页 目录 书签 下一章
首页 书架 足迹