“两个军团,外加我阿尔维尼部族,足以平定维奈特人的反叛。”维钦托利很有信心地说道。
“不要轻视敌人,另外两个军团的司令官,希望你能摆正位置,现在七军团因为本来的司令官特卢雷亚斯有新的职责,经过凯撒的首肯,让加利乌斯承当新的司令官职务,他才是战役的指挥官,而你和你的部族是辅助军队。”李必达的语气忽然急促而严厉起来,但这在在场的所有人眼里,倒不觉得有什么异样,因为普洛契勉强算是李必达的养女,所以娶了这位女子的维钦托利,可以算是对方的女婿兼养子了,“另外,我的另外个养子帕鲁玛会进入军队,就任军事护民官服役,你得严厉督促他,并且动员整个部族为军队提供后勤补给。”
果然维钦托利很爽快地答复起来,“这个是自然,整个阿尔维尼部族都是您的克里恩门客。”
宿营地外十五罗马里的某处小型农庄内,当维钦托利与两个军团已经开拨,而在科尔杜巴主持完巡回大会的凯撒开始返程时,明媚的黄昏阳光下,马尔库斯瓦罗正坐在果园前,交代几个奴隶如何获取蜜蜂的方法,因为他们刚巧在这个农庄的道路边,发觉了个空空如也的蜂箱。
恰巧李必达带着扈从巡哨,也刚刚路经这地方,便吩咐扈从不要惊扰,自己下了马,隔着篱笆看着老瓦罗的背影,听了起来。
“你们得知道,蜂蜜是人和神都喜欢饮用的祭品,而小蜜蜂们和我们一样,是有着国家的生物,它们有国王、政府和社会组织,特别喜欢干净,不能容忍藏污纳垢——是的,就这点它们的国家似乎比我们的要强一些。按照农业原理的叙述,可以在公牛的尸体上获取蜜蜂,我们可以将一头三十个月大的健壮的公牛锁进屋子里,使用铁棍将它打杀,而后在门窗上封上厚泥,三个集市日后再进来看,公牛的尸体融化不见,而取而代之的是整个屋子的蜜蜂,所以在罗马人的词汇里,蜜蜂也叫‘食牛者’。”瓦罗喘着气,断断续续地将这个知识说完,几个奴隶瞪大眼睛,很详细地在纸卷上记录,随后一位最年轻的询问,“那我们现在可以照做,让蜜蜂重新充满在这个蜂房里吗?”
瓦罗哈哈笑起来,而后带着年老而嘶哑的语调,看看落日,又看看那个傻乎乎的年轻奴隶,说“方法只是方法,但这世上没有哪个农庄主人会傻到为了喝点蜜酒,就杀死头财富值大得多的公牛——这才是我要告诉你们的,农业和商业一样,都是要算计付出与回收的科学。”
随后,他顺手就将落灰的蜂箱摆落在地,带点伤感而决绝的语气说,“这个蜜蜂的王国,已经灭亡,别再指望它能复兴了。”
第29章海洋蛮族(中)