首页 泰西哲学玄鸟集 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第16章 面具
上一页 目录 书签 下一章

舞会,盛大的舞会。

虽然近年来,苏格拉底看了不少戏剧。规模大的也有一二百人,甚至比这里更多。但是远远没有这么热烈的氛围:吹风笛、长笛的,排箫、铜管的,打鼓的,唱歌的,还有舞池里带着面具的舞者。

虽然带着面具,但是衣着之大胆,别说在斯巴达城邦了,就算是在雅典城邦,也绝对不会被认为这也是正经人该去的地方。

一开始,苏格拉底手足无措,这个世界真的是颠覆了他的想象。

但是他的大哥好像非常放松,时而和邻桌拼酒,时而谈笑自若。甚至在交了两枚银币之后,他代替了鼓手,打起了鼓点,放声高歌了起来。

一会半身酒气的萨哥拉回到了他们当时进来时坐的桌位上,对苏格拉底说:“这里有什么不对吗?大家都很欢快,也很有秩序。在这里你想喝酒就喝,想跳舞就跳,如果不想,没有任何人会为难你。这难道不好吗?随心所欲而不逾矩,快哉,快哉!”

鼓点渐息,悠扬的风笛独奏传来。苏格兰是泰西大陆北部的一个岛上的城邦,远离雅典,因此能听到如此纯正的苏格兰情调确属难得。就算是见多识广的萨哥拉也暗暗称赞,没想到这个平凡的通途小驿,也有如此的艺术水准。并且,以他的经验,接下来出场的舞者,绝对不是凡品。

美!映入眼帘的是一个完美的背。

对苏格拉底来说这种美本来只属于‘鬼魅’帕西亚,但是帕西亚的美主要在脸上。而舞台上的这个人无论是背,腰,臀还是腿,甚至她的手臂,她的手指都无一不散发着成熟妩媚的力道,那是一种令人上头的感觉。

更神奇的一幕发生了,全场竟然没有惊呼,这种美里面竟然透露出了一种无可侵犯的高贵!

她是谁?所有人都在心里搜索着答案。

就算是萨哥拉,这个曾经阿那克家族的贵族少年,天才大师,也不知道此人是何方神圣。这一刻,他只是懊恼,当初为何只是学了音乐,而荒废了诗歌的造诣。否则他要把天下最美的诗歌——献给她。

爱情就像小偷一样,当你发现她的时候,她已经逃走了。但是萨哥拉毕竟不凡,他知道,自己心动了。因为这是自己唯一一次对一个女子心动!

一曲终了,这个女子去了后台。她始终都是背对着观众。偶尔转身之时,胸前的婉转妩媚妙不可言,简直不可方物。

看着大家依依不舍的目光,旅店经理从后台出来,拿起匏作的扩音筒,说道:“下面,如果哪位观众,可以用这只铜管奏出《普罗米修斯之曲》,我们的舞者将再为大家奉献一支独特的舞曲——《剑之灵》!”

一片欢呼之后,全场寂静了。《普罗米修斯之曲》属于苏格兰西部海岛上的曲子,据说这个曲子是一个盲眼的艺人所创,虽是海岛俚曲,但是曲调宛转悠扬,最是动人。风笛演奏已是极难了,何况这种青铜制成的管子,本就是在尝试阶段。绝大多数音乐人都认为这铜管本就是对丝竹管弦的亵渎,草木马尾毕竟有过生命,金属音乐是什么鬼?

苏格拉底虽然不懂音乐,但是他知道自己的大哥水平是不错的。也不知道是不是这里自由奔放的气氛感染了他,也不知从哪来的力量让他说了一句:“我们可以!”

全然不顾正在内心天人交战的萨哥拉。莫非这就是“逻格丝”的威力,这就是“導”的安排!

正在发蒙的萨哥拉被一众“好事者”簇拥到台上,此刻他真的感受到了“導”的威压,反而镇定了下来,优雅地接过了铜管。

任何人听过一次《普鲁米修斯之曲》,都不会忘记它的旋律,也无法完全演奏出来,这也是一切优秀曲子共同的特征。萨哥拉毕竟是人,是人就无法避免。

“智慧是在知识之上的”,这时幼年的记忆出来帮忙了。对,智慧是在知识之上的!

萨哥拉根据现场的反应和女子的舞蹈,结合自己的人生体验,把凡是自己不会的地方,一半靠蒙,一般靠即兴创作,反而产生了一种“提前编曲”,“熟练演奏”的效果。

这位女子更是惊人,手舞袖剑,如环无端,连续十周的转体,惊艳了众人。这剑舞配着青铜管的声音,一改过去管乐“如怨如慕,如泣如诉”的悲凉之感。换之而来的是力量,温度,英勇无惧的进行与快意潇洒的气韵。

绝配!绝对是绝配。这种配合,不是如胶似漆,也不是琴瑟合鸣,也不是如鱼得水,更不是血肉一体。这种配合,更像是树。对,两棵相隔不远的参天大树。根,紧握在地下;叶,相触在云里。每一阵风过,它们都互相致意;但没有人能听懂它们的言语。它们分担寒潮、风雷、霹雳;它们共享雾霭、流岚、虹霓。仿佛永远分离,却又终身相依……

掌声,持久的掌声。

欢呼,酣畅的欢呼。

这首曲子在大陆上广泛的传开了,当然,这是后话了:经过中世纪漫长的黑暗,后辈的苏格兰人将这首曲子,重新改编,称作——《友谊地久天长》。

可想而知,本次的舞会对于当时参加的人是多么的震撼!甚至不少人都已经在台下起哄:

“抱一个!”

“抱一个!”

……

拥抱没有发生,但是他们彼此交换了礼物。

女子接受了他的飞针,一枚从怀里取出的飞针。

男子接受了她的面具,转身后反手递给的面具。

?  ?一流的文章来源于一流的读者!

????

(本章完)

上一页 目录 书签 下一章
首页 书架 足迹