首页 相约枫叶红 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第72页
上一页 目录 书签 下一章

官员甲:One year later. (一年后。)

彼得:Irsquo;m Peter from VNN. Why the Agreement doesnrsquo;t come into effect at once Who would watch the disreputable logging companies, Log-All Ltd., for example, before the Agreement becomes effective (我是VNN的彼得。为什么协议要一年后才生效?在协议生效前,谁来监督像掠国公司这样没有信誉的伐木公司?)

诺曼(掠国公司副总裁、脸色阴沉):We signed the Agreement. This means that we are a reputable and trustworthy company. (我们签署了协议。这说明我们是一家有信誉、值得信赖的公司。)(走近彼得、小声:) Yoursquo;ll pay off what you said. (你会为你的话付出代价的。)

彼得:Sir, is this your intimidation (先生,这是你的恐吓吗?)

众记者围住诺曼,七嘴八舌提问。

格登(掠国公司项目经理)从一侧冲上来,骂骂咧咧地推开记者,保护诺曼走出会议室hellip;hellip;

小江关掉录像,将录像带从录像机取出。

胡杨:嚯,这掠国公司的人真够厉害的!迈克告诉我,就是他们要干坏事。

小江:看他们的副总裁就不像个好人。

胡杨:不仅如此,这件事还牵涉到上次失踪的刘工程师。

小吴:胡姐,这跟刘工程师怎么扯得上关系?

胡杨:现在还不清楚。所以啊,如果我们能在第一时间抢到了这两条新闻,不仅我们中文台,就连本地的新闻界都会对我们刮目相看!

黄昏,20号公路上。

一辆小型客车在奔驰着,从挡风玻璃可以看到亚当斯在开车,菲尔坐在副驾驶座上,辛笛儿坐在后排靠窗的一个座位上。

小型客车内。雪丽在向辛笛儿解释事情的原委。

雪丽:hellip;We learnt that Log-All Ltd. takes advantage of the Agreement. They decided to explore a new logging site on Princess Royal Island before the Agreement comes into effect. Do you know that the Island is the habitat for the legendary Kermode bears (hellip;hellip;我们得知,掠国公司钻协议的空子,准备在协议生效之前,在公主岛上开辟新的采伐点。你知道吗,公主岛是珍稀的克莫德雪熊的栖息地?)

--

上一页 目录 书签 下一章
首页 书架 足迹