悲哀的是,那些人早就放弃了报复。
诺顿无奈地说,“打官司费时费力,哪怕赢了也要小心伍尔夫找人骚扰。据我的调查,那些被害者都只能息事宁人。这些资料我也都保存着,警官您有需要,也能拿去参考。”
这是令人郁闷的消息。
雷斯垂德又问了诺顿三人是否与谁结仇,将包括波西米亚王国等怀疑对象都记录在册后,他看向两位侦探示意有没有补充问题。
歇洛克并不认为自杀的伊迪丝会对律师说私密话题,但也许有意外存在也不无可能。
这就问诺顿,“您的上一位当事人伊迪丝与伍尔夫有过短暂的恋情,她有没有提及过伍尔夫的某些特殊嗜好?尤其是在床..事方面。”
诺顿果断摇头,“不,伊迪丝是非常保守的女性,并不愿意向我透露与伍尔夫的恋情,更不提私密细节。
不过,我查到了伍尔夫过去的情史,他的情人们多是出名的交际花。如果想要了解那方面的细节,也许能向那些女士咨询一二。”
歇洛克点头,记录下了那些女士的名字,表示暂时没有其他问题了。
雷斯垂德暗中不解,问题怎么突然转到情史上?难道伍尔夫的死与情杀有关?
作为警探,哪怕心中疑惑,但面上表现得从容镇定,他要等诺顿三人离开后再化身十万个为什么。
诺顿也就不在苏格兰场多留,而在三人离去前,艾德勒对凯尔西点头微笑。
凯尔西即刻明白艾德勒有话要私聊。假借送人出门,与之先行一步走出警局低声问,“是有什么特殊发现吗?”
“对,捆绑伍尔夫的绳子,我见过几乎一模一样的。”
艾德勒说的正是来历诡异的特定绳子,她给出了一家位于意大利米兰的店铺。“那是我朋友开的一家二手物杂货铺,货如其名很杂,来自各地跳蚤市场或黑市。”
“去年夏天,我去淘换有趣的东西,见过一段很坚固的绳子。”
艾德勒当时顺口问了绳子的来源,“我的朋友说那是去年一月从伦敦旧市收来的,似乎原本是伦敦某位军事教官私人定制的商品,外面再也弄不到类似的绳索了。”
谁能想到捆绑吊死伍尔夫的绳子,居然与之同出一源。
凯尔西凝眸,伦敦的某位军事教官定制了此种特殊绳子,如果消息属实,那就追溯到m教授身上。
“艾德勒女士,您确定?”凯尔西不得不慎重,“您的那位老板朋友,消息可靠吗?”
艾德勒确定她没有记错,“我的那位朋友一贯不爱说谎,也没必要在此事上骗我。我一会就给他去电报询问详情,最迟明天早餐后,能把获得的具体情况告诉您。”
“那就有劳了。”
凯尔西希望能是好消息以而顺藤摸瓜,但以m教授的奸诈也不能期待一蹴而就将其逮个正着。
如此想着,前往警局地下停尸房。
开门,则见雷斯垂德一脸便秘的表情。
“班纳特先生,您来得刚好。”
雷斯垂德刚刚询问了歇洛克为什么要留意伍尔夫的情史,是等到了一些意料之外的回答。
那让他难以置信而必须向凯尔西确认,“您也认为伍尔夫不是他杀、不是蓄意自杀,而是倒霉地在追求性窒息快感时失手自己勒死了自己?”
凯尔西看到雷斯垂德纠结脸,不必问也知道歇洛克已经向探长科普了一些o俱乐部的内容。
“是的,我也如此认为。死亡现场在废弃拆迁房是符合荒僻的地理特征,活扣绳结与无对抗伤也表明伍尔夫自愿被绑。”
歇洛克更是提到一点,“米德的报告中,他是踹开了房门进屋,那表示房门反锁。根据现场照片,尽管窗户有破损,但都从内插了插销。
如果没有找到更进一步的证据,伍尔夫死时约等于处于密室环境。那意味着伍尔夫是自己锁的门,然后他自己绑了自己。”
“这种明显的疑点,米德居然视而不见。”
歇洛克语气不悦,转而给了雷斯垂德一个标准微笑,“我知道,您绝不会与他一样愚蠢。”
雷斯垂德:我,我的确不想承认自己蠢,但也不想研究那些奇奇怪怪的癖好。
凯尔西没功夫照顾雷斯垂德的情绪,指了指桌上的盒子,“这里面是伍尔夫临死时穿的衣物?”
“您肯定想看一看这个。”
歇洛克心领神会地从盒中取出一款特别的腰带。“佩戴此物,据说能治疗消化不良、肝脏疾病、心脏病、神经错乱等一切已知疾病。”
它比普通皮带宽得多,更像是一圈护腰。
内侧缝制着一块块导电铜片,用手触摸,能摸到隐于布料下的一排细电线。
“很好,是电疗带,还是能震动的款式。”
凯尔西对伍尔夫的癖好有了更进一步的推测。
雷斯垂德听说过电疗治百病的广告语,但从没有见过具体实物,而它被伍尔夫贴肉系在腰间。他不解地问,“所以,伍尔夫是有胃病、肝病、心脏病或是神经性疾病?”
“探长,您真的认为这玩意能治疗上述疾病吗?”
凯尔西摇了摇头,“这款电疗带号称治疗百病,因此成为了一款偏方。被一些男士用作治疗性表现不理想,甚至被当做治疗阳..痿的神器。探长,现在您懂了吗?”
雷斯垂德:……
他该懂什么?谁没病会研究这些。这让他不得不怀疑魔鬼们研究这些东西的起因,该不是有人不行吧?
“ok,我懂了。结合伍尔夫的死状,他很可能无法以普通方式从活人身上获得快感,而要借住各种外力。比如绳子、比如电击震动腰带。”
雷斯垂德尽量保持淡定,掩藏起怀疑探究的眼神,若无其事地夸奖两位侦探。“感谢为我带来新的知识,您二位真是博学。”
“谢谢,我们只是在确保侦探的专业性与时俱进。”
歇洛克用指甲盖也猜得出雷斯垂德脑补了什么乱七八糟的内容,将几张记录纸递给了他。
“现在,探长轮到您表现专业性了。请走访伍尔夫的那些情人们,把这些问题调查清楚。”
雷斯垂德接过一看,顿觉眼前一黑。
其上都是关于伍尔夫性癖的调查,比如是否收藏女性内衣,比如是否使用特殊姿势等等。
“这……”
雷斯垂德一言难尽,“这些对破案有帮助?”
歇洛克理所当然地说,“当然有用。哪怕伍尔夫是意外自缢身亡,但是纸袋子上出现了诺顿的指纹,那么捆绑绳是谁给伍尔夫的?他又从哪里学的非常复杂捆绑手法?这些问题必要找到答案才行。”
雷斯垂德:很好。这次不仅要做苦力走访二十几位女士,更要向她们问出那些尴尬的问题,这真非常为难人啊!
凯尔西看着雷斯垂德,笑问,“探长,您是专业的,一定不会说不行吧?”