首页 神探班纳特[综名著] 书架
设置 书页
A-24A+
默认
Chapter165 欢迎来到伊甸园
上一章 目录 书签 下一页

笔迹不一定能成为定罪量刑的证据。

然而, 德尔·冈特与旧案新案都发生了过度巧合的交集,那让他身上的嫌疑越来越大。

雷斯垂德一脸不可思议的表情,怎么都想不到会再次看见六年前的旧信。

当时,他也好奇为什么凯尔西在抓到开膛手后还要保留一封假的挑衅信。疑惑却一闪而逝, 压根没有把它放在心上。

“六年了, 开膛手早就魂断绞刑架。”

雷斯垂德翻找出旧卷宗。当时他全程参与了对亚斯·卡米斯基的审问, 并没有审出开膛手背后另有指使者。

凯尔西见识过开膛手的偏执, “卡米斯基俩兄弟非常自负, 他们也许从未意识到有人对其进行过诱导。

另一种可能,哪怕现在发现旧信与冈特相关,但不能断定冈特与开膛手有过面对面交流,只能说两者之间存在某种关联。”

一封能刺激开膛手的威胁信, 选择在各大报纸穷追不舍案件舆论爆发期发出。

这种对寄信时机与信件效果的精准把控,寄信人起码全面分析了开膛手的犯罪心理, 然后选择火上浇油以图凶杀案越闹越大。

换言之,六年前的寄信人已经是危险分子。

由此出发,追踪摸清冈特的过去, 能推导出今日他的行为模式。

凯尔西去了一趟英格兰南部的普利茅斯, 到冈特的母校调查其大学生涯。

尤其是冈特读大二时,他的外祖母去世。

当时冈特还没有稳定的经济来源, 却将全部的流动资产都捐给了养老院。

不是说世上不存在一心只为慈善的人, 也确实有人能够洒脱且自信地认为前进散去还复来。

偏偏, 冈特做出那些事的时间点太巧合。

经核实,冈特祖母是在开膛手杰森第一次作案的一个月前去世。

大学的教授与同学却纷纷表示没有发现冈特有什么异常行为。在他们的记忆中, 冈特得知外祖母病重的消息, 请了两个多月的假赶纽卡斯尔。

冈特陪了外祖母没几天, 他的外祖母就去世了。后来根据冈特所言, 他谨遵外祖母遗嘱将人运回瑞典家乡入葬。

其实,冈特在上学时鲜少提及外祖母,偶有话语,也是说自幼外祖母管得严格。

在经历外祖母的葬礼后,冈特也无多少变化。就是多添置了瑞典特色的物品,比如格拉格热饮酒,比如开始画瑞典靠海城市的风景画。

挂在冈特家墙壁上的两幅风景油画,正是冈特在大三一年完成的作品。

画中的斯德哥尔摩与波罗的海景色安宁舒适,没有一丝痛苦悲伤,也没有一丝兴奋激动。

岁月静好,现世安稳。

两幅画传递出如此意境,却不知风平浪静的画风下,作画人的心境究竟如何。

“纽卡斯尔,冈特从小长大的地方,我在那里的调查情况也相差无几。”

歇洛克去了英格兰北部,冈特与外祖母共同生活了十一年的房子早就出售,是在其外祖母去世后一年成交。

四周邻里对那位祖孙的记忆多是停在两点上,冈特的外祖母为人严厉,而冈特从小就听话懂事。

“有一个特别消息。冈特三岁,母亲去世,他跟着父亲生活了四年。直到他的父亲也因病去世,才开始被外祖母抚养。”

歇洛克说的特别是冈特父亲的死因,“梅..毒,冈特的父亲与他的三位情人都是死在这种病上。”

女儿早死,女婿死在性..病上。

冈特的外祖母面对如此情况,而她本来又是严厉的性格,那就不必奇怪她会严格要求外孙。

不过,物极必反。

冈特选择离开北方前往南部读大学,其中肯定有几分逃避的因素。

“两位辛苦了!”

雷斯垂德留在伦敦也不是没有半分进展,他去了冈特经常光顾的洗衣房。哪怕知道谨慎的凶手应该不会傻到把染血的衣服送外清洗,但万一有额外的发现呢?

“洗衣房没收到过带血的衣服,但四月一日当晚,冈特送去的一堆清洗衣物里夹着一样东西——只有下半截尸体的干瘪螳螂!”

雷斯垂德详细询问了洗衣店员有关那只螳螂的外表,“颜色、品种、大小,都能和死者罗兹的死亡现场发现的上半截螳螂尸体对上。可惜……”

凯尔西看着雷斯垂德仿佛痛失一万英镑的表情,“洗衣房已经把半截螳螂尸体扔了?”

“是的,当夜就作垃圾扔了。店员从头到尾没当一回事,只当是客人不小心经过花丛蹭到的虫子。”

雷斯垂德无法责怪店员,谁没事在乎半截螳螂的尸体,又不是发现了半截人类的骸骨。

调查至此陷入瓶颈。

每一条推论都指向冈特有嫌疑,但没有一个实证能表明冈特杀害了罗兹。

“我已经查到了t养老院的墓地位置,是在伦敦郊外。明天让卡特带人去挖坟,希望尸体多少能保留某些线索。”

雷斯垂德无奈地说着,他犹是不死心问两位侦探,“真就没有其他线索了?说来两次死亡留字,伍尔夫的「g n d」已经有了解释,罗兹的「al g」还有两个字母‘al’是什么意思?”

既然是死前留字,必然表达非常重要的信息。

雷斯垂德希望破译罗兹的留字,能够是一条坐实冈特犯罪的实质性证据。尽管他知道可能性很低,但梦想总是要有的,万一就实现了。

“我是有一些猜测。从冈特的家居布局,他的摆件是船模,他的风景画是海边城市。作案时,冈特可能随身携带了某个特殊的物件,它与大海有所关联。”

歇洛克分析了冈特的成长经历后,更加确定了‘al’的含义,它标志着冈特与童年生活的某种纠葛。

雷斯垂德面色一苦,“福尔摩斯先生,请您直接给答案,别让我猜了!”

歇洛克压根没想让探长猜,他对凯尔西微笑,“班纳特先生,您说呢?结合海洋与al的关系,从小被严格要求必须洁身自好的冈特,他会佩戴哪种特殊的标识?”

凯尔西也回以微笑,“您都给出了如此丰富的提示,我又怎么可能猜不到,答案再明显不过了。”

雷斯垂德:丰富提示?明显答案?

呵呵,抱歉,他一如既往地因为不够变态而更不上魔鬼们的思维。

“是亚里士多德提灯(aristotle’s lantern)。”

凯尔西发现雷斯垂德仍然一脸茫然,解释说明了这是海胆的咀嚼器。

“不知您有没有读过亚里士多德的《动物志》,其中有对海胆的一段描述。”

凯尔西简述,“大致意思是,剖开海胆壳,它的整个口腔咀嚼骨架结构,看上去就像是一个没有蒙皮的提灯。”

歇洛克接到,“上个世纪,动物学家雅各布·克莱恩参考此说法,将海胆的咀嚼器命名为亚里士多德提灯。如果不剖开海胆,仅从外侧观察,是能看到海胆口腔最外侧的五颗较大牙齿。”

冈特家有不少海洋相关的摆件,比如贝壳、海螺,也有海胆化石。

雷斯垂德只觉更加迷糊了,“难道您是想表明冈特喜欢去沙滩玩,捡一些好看的小东西做摆件?不对啊!海胆咀嚼器与冈特可能是杀人犯有什么关系?”

“这就要从海胆的象征意义说起。如果你对中世纪基督教异端派别有所了解,其中有一个卡特里派,对海胆赋予了极为重要的象征意义。”

歇洛克尽量简单称述,只说了与亚里士多德提灯有关的部分。

“海胆嘴里的五颗牙齿,正好构成了五角星的形状,这在许多宗教都有特别的含义。”

卡特里派,又做清洁派。

上一章 目录 书签 下一页
首页 书架 足迹