柯尔费了好大的力气,才从打烂的傀儡碎片里爬了出来。
&hoc denique fregit contritum est ...&(终于把这破玩意儿打散架了……)柯尔恨恨的骂道。
嗖!
柯尔右前方的一处灌木丛里传来动静。
&iudex adveniens ?!&(又来?!)柯尔扶额道。
两个人一前一后的从树林里跑了出来。前面的人一个不注意,被追击者打了一掌,跌坐在地。
&feng wuhen, ut diu ut tradamus ad clavis, ut non relinquam te et non statim conteram promissum tuum&(风无痕,只要你交出钥匙,我立刻让你离开,绝不食言!)诺奇骤然收住了脚步。
&nocky, tu averte faciem meam hoc docere rem genus feng meis?&(诺奇,你们雷姆教这是想和我风家翻脸吗?)风无痕面色冰寒。
&yo, magister feng ineptias non potes dicere, qui me vidit vobis faciens?&(哟哟,风少爷你可不能乱讲,谁看到我对你动手了?)诺奇怪笑道。
&impudenti!&(无耻之徒!)风无痕忍不住骂道,&si non consumpsit nimis magicae potentiae, non audes pugnare mecum? '(若不是我魔力消耗过多,你岂敢与我一战?)
&young magister feng, ne anxietas. scilicet non audeo aliquid ad te. promittam domino cum clavis relinquam. de quomodo?&(风少爷放心,我当然不敢对你做什么,我保证拿了钥匙就走,如何?)诺奇丝毫不把风无痕的话放在心上。
&heus, hic est aliquis, potes tu me vereris?&(喂,这还有个人呢,能不能尊重我一下?)
&yo, quis est iste?&(哟,这位是?)诺奇这才注意到站在一旁的柯尔。
&haec amicum, et monere ne nosy sit, docet rom noch sum ego, vos considerandum est de his quae consequuntur!&(这位朋友,我劝你还是不要多管闲事,我是雷姆教大主教的儿子诺奇,你可要考虑清楚后果!)诺奇隐隐感觉不妙,阴沉的威胁到。
&rem docere poterit id est magnum? '(雷姆教?很厉害吗?)柯尔不咸不淡的说。
&expecta, ut quid me audire vocem tuam et nota?&(等等,我怎么听你这声音那么耳熟呢?)诺奇脸色有点变化,&tu es……&(你是……)
柯尔没给他继续说下去的机会,青霜的剑锋已至诺奇的眉前。
诺奇反应极快,侧身躲过柯尔的攻击,反手就是一掌。
柯尔用手去格挡了一下,却冷不防被轰飞数丈之远。
'quod non expectes? cur non audere pugnare feng wuhen vobis videtur? &(没想到吧?你以为我为什么敢对风无痕出手?)诺奇大笑,?ego sum parata in conspectu satis est venire huc!&(来这里之前我可做足了准备!)
'ita enim sunt homines, qui memini me ... &(原来还有人记得我啊……)风无痕的声音从后方响起。
&non&(不好!)诺奇在心里大叫一声。
极寒的魔力迅速包围了他,瞬息之间诺奇就变成了一具冰雕。
&est melius uti cicero gladium tuum galben modico utendum est. tua identitatem est facile revelare&.(你那青霜剑还是少用为妙,很容易暴露身份。)风无痕头也不回。
&... exspecta, quo vadis?&(……等等,你去哪?)
'humus final test &.(最终试炼地。)
&et occidit omnem centum custodes?&(你一百个守卫都杀完了?)
&ego non intellego quid de te fuerint. et si sit sermo de test sunt ultima iudicii coram te potest ignorare eam si iustum est clavem ad sanctum stagnum&.(听不懂你在说些什么。但是如果你说的是最终试炼之前的考验,有圣池钥匙就可以直接无视。)
'... sed non videtur habere aliquam ... &(可是……我好像没有啊……)
&quod me facere?&(与我何干?)
柯尔被噎的一句话也说不出来。他气恼的转过身,却冷不防看见了被冻成冰块的某人。
&... an non est hoc?&(……这不就有了吗?)
小世界的中央,有一座小岛浮空而立。很明显,那便是所谓圣池的最终试炼地了。
亚瑟瞟了一眼柯尔,一言不发。虽然不知道这两人为什么会走到一起,但为了保险起见,他还是选择了沉默。
&si vis reminisce de praeteritis: omnia tempus habes. non ego tecum&.(想叙旧你们有的是时间,恕不奉陪。)风无痕一开口就能让周围的气温直降八度。
&ille ......&(他……)亚瑟一脸不解的看向柯尔。
'quid quaeris, et quid scis me vis nosse? &(问什么问,我还想知道你是怎么知道的呢?)柯尔翻了个白眼,(先进去再说吧。)
几人把钥匙向空中一抛。
浮在空中的小岛爆发出耀眼的光芒,一道水流自岛内延展而出,落在了三人面前。
&... non est de hoc oriri ab eius super amnis?&(……不会是让我们踩着水流上去吧?)
(雕虫小技。)风无痕冷哼一声,直接一脚踏上。就在他的右脚即将落空之时,水流突然凝结成了寒冰。
就这样,风无痕每走一步,就有一部分的水流被冻结,风无痕也随之越行越远。
亚瑟和柯尔愣愣地看着一条逆流的水桥变成了冰桥,等风无痕走远了方才连忙跟上。
三人沿着冰桥一路向上行走,不久便走到了尽头。可就在最后一只脚刚刚踏入浮空岛的时候,圣光再次降临。
柯尔过了好一会儿才敢重新睁开眼睛,却发现自己再次变成了孤家寡人。
&probat quod, vincere pupa in fronte eius, et ipse piscinam baptismo qualified aperire sanctum!&(试炼者,击败眼前的傀儡,才有资格开启圣池洗礼!)又一行烫金色的大字浮现在半空中。
&pupus? just hanc rem?&(傀儡?就这东西?)柯尔刚才注意到他面前的那副金属架子。
&haec finalis debet esse iudicium facere optimum est ita simplex ... fiat.&(这最终的试炼应该不会这么简单……还是谨慎一点为妙。)柯尔暗自想着,旋即拔剑斩去。
per &gladium · qinglong yin magia&(剑魔法·青龙吟!)
一条青色巨龙呼啸而出。但让柯尔万万想不到的一幕出现了,那具傀儡也拔出了一柄木剑,一模一样的青龙一并袭出!
(轰!)
两条巨龙以极其蛮横的姿态撞到一起,强大的冲击力逼得柯尔和傀儡各退十步。
&quis hanc rem replicate magicae?&(这玩意儿能复制魔法?)柯尔吃了一惊,&ut hoc pugnare?&(这怎么打?)
不过柯尔很快便冷静下来。他盯着那具傀儡,决定尝试一下这东西能把魔法复制到什么程度。
&·fulmen ·electric magia!&(电魔法·惊雷破!)
&lux judicii sacrum · magia!&(光魔法·圣裁!)
&laminas promissionem · ventus magia!&(风魔法·无极刃!)
经过几轮对拼之后,柯尔发现这东西不仅能把魔法原模原样的复制出来,甚至还能模仿对手的动作,使得对手完全就是与自己过招。这种套路虽说让傀儡无法取胜,但同样的,柯尔也无法击败他。
&est levis ars mechanism.&(真是精妙的机关术。)柯尔赞叹道,&sed utcumque es tu es sicut vis mortua in pupa. next, videam, qu?so, quomodo hoc dolum imitantur?&(可是你再怎么样也不过是一具没有生命的傀儡,接下来我看你怎么模仿?)
……
光芒逐渐散去,柯尔有些狼狈的逃了出来。他一抬头就看到了在原地等待着他的两人。
&ego vado, et cur tam celeriter e venis?&(我去,你们怎么出来的这么快?)柯尔一脸的不可置信。
风无痕连看都不看他一眼,显然没有搭理他的意思。
&feng wuhen est maxime frigus corporis habitum et habet fortis immunitatem ad glacies magicae. quomodo enim poterat pupa et vento urente, glacies magicae clade eum aut sicut mihi ...&(风无痕是极寒体质,对冰系魔法有着极强的免疫力,那傀儡和他对轰冰系魔法怎么可能打赢的了他?至于我……)亚瑟挠了挠头,&et data est mihi a pupa accidens fracti ad ligaturam cucurreris princeps, et cum eo canite a morte ad ligaturam cucurreris.&(那傀儡一不小心打碎了父皇给我用来防身的魔法器具,然后那东西就被炸死了。)
柯尔无语凝咽。搞什么?原来就他开了个秘术和傀儡直接硬刚是吗?
&cum de actum est, suus 'vicis iudicio obsequi cogerentur.&(既然都出来了,也该去领奖了。)亚瑟转过头,看着这座浮空岛上的宫殿说道。
风无痕不发一言,径直向宫殿走去。
亚瑟和柯尔无奈地对视一眼,也快步跟了上去。
&dixi, quod facit medium pilis muralibus in firmamento?&(我说,这穹顶上的壁画是什么意思?)亚瑟抬头仰望。
&hoc est legenda in tumido geminos in animo genus.&(是灵族双生子的传说。)柯尔若有所思,&et vidi apud pertinet libros qui in regno artarxersis regis paene ultima spiritualium imperatorem spiritualem generis, spirituales genus duos senecas cordubam genuisse destined filios. secundum praedicere spiritualis, de sacerdotibus, qui est natus est, primum fuit filius tenebrae eius iunior frater. quod filii lucis sitis. proelium inter lucem et tenebras. si lucem cladibus caligine spiritu humano potest certa milibus annorum tenebris si hirundines luce spiritus genus nimis intra centum annos. &(我在有关典籍中看到过,在灵族的倒数第二位灵帝统治期间,灵族诞生了两位天命之子。据灵族祭司预言,先诞生的那位为黑暗之子,他的弟弟为光明之子。光明与黑暗必有一战,若光明战胜黑暗,则灵族可保万年无虞;若黑暗吞噬光明,那么灵族在百年之内必有大难。)
&o! quid circa exitum?&(哦?那结果呢?)亚瑟颇感兴趣的问到。
&nescio.&(不知。)柯尔摇摇头,&sed tandem mortuus est clan spiritus superbum regnatorem in gladio, coccino, cum imperator cum regnare c?pisset, et spiritus omnino clan et natum aruit. ego tenebris et potens poteris&.(可灵族的末代君主登基不久便死于赤皇剑下,灵族也随之彻底消亡,想来大概是黑暗胜出吧。)
亚瑟颇有些不以为然。赤族究竟是如何战胜统治大陆几十万年之久的灵族至今仍没有定论。赤族几乎是5000年前从天而降的一个种族,在灵赤大战之前从未有哪本古籍提到过他们,仿佛这个种族是在一夜之间凭空诞生的。但赤族来的快去的也快,灵族灭亡后,他们统治整个大陆的时间不过百年便毁于内战,而内战的起因和对决双方也无人知晓。不知为什么,亚瑟总觉得这些千古谜团和灵族双生子传说有着密不可分的联系。
'ecce! &.(我们到了。)风无痕突然停住。
映入眼帘的是一座正殿。殿中一座巨型喷泉赫然在目。喷泉正下方有四座浸泡在水里的圆台,大概是为了那所谓的洗礼而准备的。
&hoc habet, haec sancta, quae in aqua debet esse continuus efformatae genus magister spiritus. spiritus autem, qui generi fuerit eversa est, quod ultimum sit sanctum aqua.(据传这圣水需要灵族魔法师不停炼化才能源源不断,现如今灵族已覆,这恐怕是最后一池圣水了。)亚瑟正感慨着,却发现柯尔和风无痕不知何时已经坐在圆台上了。
&culus !&(……我靠!)
足足半日过去。
柯尔先结束了洗礼。他坐在圆台上感受着周身的变化,惊喜的发现自己已然突破至天玄四曜!
'nunc ego certe magi sapient vii ... nec mirum, si velit corripere nuoqi key. pauci vereor ne participes sunt talia volens bonus est alii cum ... &(现在我至少已经是7阶魔法师了……怪不得那诺奇想要抢夺钥匙,这么好的东西怕是没几个人愿意与其他人分享吧……)柯尔感慨道。
柯尔跳下圆台,一拳挥出。拳头破空的声音清晰可辨。
&etiam physica idoneitatem est melius ad multum, hoc est trinus realis valore ...&(连身体素质也提升了一大截,这一趟是真值啊……)柯尔感受着身体的变化,不禁喜上眉梢。
风无痕和亚瑟也纷纷清醒,从圆台上走了下来。
'videtur quod ego multum lucrata. &(看来你们收获都不少啊。)柯尔笑着说。
&aqua sancta vere dignus verbum&.(真不愧圣水二字。)亚瑟心情大好。
风无痕虽然依旧没有说话,但也十分难得的露出一丝笑意。
'quod ad effectum, et ne derelinquas nos &.(目的达到,我们也该离开了。)亚瑟活动了一下筋骨。
然而,就在下一秒,整个浮空岛地动山摇!
&quid rei? is locus ad collapse?&(什么情况?这地方要塌了?)柯尔一个没站稳摔倒在地。
?nulla res est ...nbsping sicco!&(不……是有什么东西要出来了!)亚瑟一脸惊恐。
干涸的圣池下,猛地伸出一只足足有半人大小的巨大手掌!
这一刻,饶是以风无痕的定力,也被惊的脸色大变。
&heu ... ego fucking recordatus est enim dominus rajoy! possessionis signatum stipulationes et huc ad artes transform vetiti per ipsum atque exercitum deletos. h?c est aqua sanctus sit sigillum probabiliter!&(我他妈的想起来了……这玩意儿是赤族的拉霍伊伯爵!他因使用禁术改造自身和军队被赤皇封印在这里,这圣水恐怕就是封印!)柯尔好不容易爬了起来,脸色铁青。
&numerare ?!&(伯爵?!)亚瑟感觉自己的心跳停了半拍。
es rajoy notum est pro sua crudelitate funditus everteretur. si ergo ex hoc est, quod perniciosum consequatur? &(拉霍伊伯爵本就以残忍著称,如果让这东西跑出来,后果不堪设想!)风无痕勉强保持着镇定。
&qui habet signati ad annos fere 20,000, et quod tenetur ad esse peius quam viribus ante. fiat scriptor iaculat in unum faciunt, maybe non etiam in casu!&(他被封印近两万年,实力必然大不如前,我们一起出手,说不定还有机会!)柯尔大喊,&facite ei refugeret actum!&(动手!让他逃出来就全完了!)
&si puer · o mille magia puer!&(目魔法·千杀幻眼!)柯尔将全身魔力注入双眼,周围空间瞬间出现了数百道魔力所化的魔眼,无数光柱直奔拉霍伊而去。
&quid · m. ice magia!&(冰魔法·冰封万里!)风无痕扯掉两只手套,全力出手。
&sanguis mundi · ventus magia!&(风魔法·破风刃!)亚瑟面色发白,显然也用出了全力。
巨大的爆炸声响起,整个圣池被炸得支离破碎,大殿内尘土飞扬。
但浮空岛非但没有停止晃动,反而摇晃得更厉害了。
轰!
巨大的轰鸣声响起,烟尘中一个庞然大物的身影若隐若现。
怪物发出了一声恐怖的咆哮,巨大的手掌向地面拍了过去。
尽管柯尔三人迅速躲开,却仍然被巨大的冲击波波及,被弹到了柱子上。
'totaliter rabidus quod hoc guy! &(这家伙已经完全疯了!)亚瑟口吐鲜血,扶着柱子站了起来。
&si signati estis in annis 20000, te fore amentes.&(你要是被封印两万年你也会疯,)柯尔说到,&adhuc cogitare quomodo currere!&(还是想想怎么跑路吧!)